Son solo los principales idiomas Europeos Me temo que aun queda bastante o imposible xP Para ello, pero con que lo doblen al Español da igual, no?Si el doblaje es en Cataluña espero que haya doblaje al catalán también.
Y si en algún momento sale Sonic comiendo un hot dog quiero que adapten la escena y salga comiendo pa amb tomàquet.
Ya lo veo: "Renoi Cues! Fixa't quina fila fa en Sònic Clàssic!"
#10161
Publicado 02 October 2011 - 08:21 PM
#10162
Publicado 02 October 2011 - 08:22 PM
asdsdfddsgdfg
Dejen de hablan en otros idiomas que no sean japones o inglés FFFUUU
Yo si quería la voz de Sonic de Sonic X, y eso que no me gusta muchos los doblajes de españa, pero adoraba el de Sonic X español.
No como la basura que recibió latinoamerica ¬¬
ehmmm , las 2 voces latinas de Sonic de Sonic X eran muy buenas
#10163
Publicado 02 October 2011 - 08:24 PM
Lo mismo digo , perdonadSolo era para corregir un pequeño error. Perdon por lo del catalán, tampoco es que quiera faltaros al respeto, solo que una cosa ha llevado a otra y ya está. Aunque me gustaria hablarlo entiendo que os pudiera molestar. Mis disculpas. :cry:
#10164
Publicado 02 October 2011 - 08:24 PM
Solo era para corregir un pequeño error. Perdon por lo del catalán, tampoco es que quiera faltaros al respeto, solo que una cosa ha llevado a otra y ya está. Aunque me gustaria hablarlo entiendo que os pudiera molestar. Mis disculpas. :cry:Jajajaja me imagino a Shadow con la voz de Vegeta en catalan y me resulta epico a la vez de extraño. Y perdon por escribir cullons en vez de collons, hace mucho k no escribo en catalan:P
a ver que no pasa nada x'D si se entiende, pero aqui no todos entendemos el catalan, yo sin ir mas lejos soy madrileña y como yo por aqui habra mas gente, y lo suyo en un foro es que todos entendamos lo que decimos, pero no creo que lo hayas hecho para molestarnos x'DDDD ni isa tampoco x'DDDD
#10165
Publicado 02 October 2011 - 08:26 PM
asdsdfddsgdfg
Dejen de hablan en otros idiomas que no sean japones o inglés FFFUUU
Yo si quería la voz de Sonic de Sonic X, y eso que no me gusta muchos los doblajes de españa, pero adoraba el de Sonic X español.
No como la basura que recibió latinoamerica ¬¬
ehmmm , las 2 voces latinas de Sonic de Sonic X eran muy buenas
Claro que no!
Doctor Huevo, Colas, Crema y Queso, Sombra, no tenian verdadero sentimiento, el cambio repentino de doblaje y Censurado (tal vez no cuente por ser algo casi mundial). Además del mal horario que tenia, lo odié!!!!
Si yo pudiera, lo mandaria a redoblar como es, no con traducciones de Google ¬¬
#10166
Publicado 02 October 2011 - 08:27 PM
y por cierto, no es por ofender ni nada, pero me parece mal que hableis en valenciano/catalan/vasco/etc en un foro castellano :?
Chica, es que la frase dentro de la broma que he hecho tenía que ser catalán sí o sí.
de todos modos, el underground esta doblado? nunca encontre episodios de sonic underground es castellano~
Sí, Underground se dobló al castellano. Creo recordar que la canción de los créditos de apertura la cantaba el doblador de Filoctetes (Fil) de Hércules.
Jajajaja me imagino a Shadow con la voz de Vegeta en catalan y me resulta epico a la vez de extraño. Y perdon por escribir cullons en vez de collons, hace mucho k no escribo en catalan:P
¡Oh dios, oh dios! Aunque la voz catalana de Vegeta no se parezca en nada a la inglesa de Shadow le iría como un guante por el carácter seriote que le ponen xDD
¿Dónde hay que votar para oir a Shadow así?
xDDD
#10167
Publicado 02 October 2011 - 08:29 PM
el underground esta doblado? nunca encontre episodios de sonic underground es castellano.
#10168
Publicado 02 October 2011 - 08:36 PM
oye... pero, enserio, me hes raro que a estas alturas no haya nombres de dobladores, aun asi no me extrañaria que usaran el mismo doblador que underground si es en cataluña
#10169
Publicado 02 October 2011 - 08:41 PM
PD: antes no me expliqué bien, me refería a que de elegir una voz ajena a las que ya han dobladoa Sonic. le pondría la del doblador de Ichigo (Bleach) o la de Ben 10 de Alien Force (quizás demasiado infantilona, pero más madura que las que hemos visto hasta ahora).
#10170
Publicado 02 October 2011 - 08:42 PM
Esto me recuerda a cuando salio el Kingdom Hearts II. Como era una ocasion única todo el mundo estaba ansioso por saber mas acerca del doblaje. Si no llega a ser por webs de fans y un avance de Meristation, no se hubiera sabido hasta poner el juego en la consola. Asi que a esperar a que algo así ocurra :? .el doblaje de hercules es español que yo sepa... o bueno al menos rafael naranjo si que es de madrid
oye... pero, enserio, me hes raro que a estas alturas no haya nombres de dobladores, aun asi no me extrañaria que usaran el mismo doblador que underground si es en cataluña
#10171
Publicado 02 October 2011 - 08:42 PM
el doblaje de hercules es español que yo sepa... o bueno al menos rafael naranjo si que es de madrid
Estudio de doblaje: Sonoblock SA (Barcelona)
#10172
Publicado 02 October 2011 - 08:44 PM
el doblaje de hercules es español que yo sepa... o bueno al menos rafael naranjo si que es de madrid
Estudio de doblaje: Sonoblock SA (Barcelona)
... x'D bueno pues rafael naranjo si es de madrid, habria viajado
#10173
Publicado 02 October 2011 - 08:50 PM
Bueno, hoy se acababa el GAMEfest, no? Impresiones y tal de los que hayan ido? :oops:
Off --
:? personalmente me parece una falta de respeto y no sabre catalan pero eso se ha entendido >->
A veces han entrado usuarios aquí hablando inglés, se les ha correspondido en inglés y no ha pasado nada, ahora porque hayan dos o tres frases en catalán/ valenciano no entiendo por qué tiene que ser una falta de respeto.. xD. Personalmente, me parece hasta bien, porque el foro es español, y Cataluña, la Comunidad Valenciana y Mallorca están en España xD
#10174
Publicado 02 October 2011 - 08:55 PM
asdsdfddsgdfg
Dejen de hablan en otros idiomas que no sean japones o inglés FFFUUU
Yo si quería la voz de Sonic de Sonic X, y eso que no me gusta muchos los doblajes de españa, pero adoraba el de Sonic X español.
No como la basura que recibió latinoamerica ¬¬
ehmmm , las 2 voces latinas de Sonic de Sonic X eran muy buenas
Claro que no!
Doctor Huevo, Colas, Crema y Queso, Sombra, no tenian verdadero sentimiento, el cambio repentino de doblaje y Censurado (tal vez no cuente por ser algo casi mundial). Además del mal horario que tenia, lo odié!!!!
Si yo pudiera, lo mandaria a redoblar como es, no con traducciones de Google ¬¬
( maldita netbook y pad horrible q me borro todo el tocho al tocar control z )
jo...hablas de TRADUCCIÓN que eso si fue muy penoso , y NO DE DOBLAJE.... que eso va de la actuacion y similitud de las voces en los personajes
en ambos doblajes las actuaciones eran muy buenas en algunos personajes como en otros no
pero la de Sonic en Ambos eran muy buenas
En el doblaje Chileno , al voz de Sonic era muy bien Actuada y su parecido al tono de Jason Griffith eran muy grandes , me encantaba , la voz de Tails era la mejor que he escuchado alguna vez para él alguna vez , voz de niño tal cual y no era una chica quien lo hacia , la de Amy si era fea no era aguda , era GRAVE !! sonaba gorda xD esa si estaba mal , la de Eggman era una de las mejores ! sonaba a viejo tal cual es eggman y encima su actuacion era epica , y se le parecia muchisimo al eggman gringo , me encantaba el eggman chileno , cream estaba bien , voz de niña tierna , aunque a veces sonaba a vieja xD , en cuanto a Knuckles , era pasable , una voz madura y seria pero con un tono un poco agudo , no me convencia del todo por eso , los chaotix sonaban horribles eso si , la unica voz pasable era la de espio , Charmy sonaba a tipo de 20 años revoltoso , y Vector ...demaciada aguda esa voz.... , Shadow no era Shadow , era alguien con voz enojada y no sombria , aunque el tono le quedaba , no me gustaba a final de cuentas , Rouge... sonaba bastante bien y no sonaba TANTO a vieja como la gringa
En Cuanto al Doblaje Argentino en la temporada Metarex, aquí las cosas cambiaron mucho para bien y para mal ...
aqui la voz de Sonic a diferencia del Doblaje Chileno que se parecia a Jason Grifith , la voz argentina se parecia a Dryan Drummond ! xD , aguda y loquilla , pero a veces le faltaba emocion...cuando tenia que sonar enojado , no lo parecia pero bien para Sonic a Final de cuentas . Con la de Tails ...empeoro , sonaba demaciado parecida a la voz de tails gringa en ese entonces ( sonic riders , 2006 , unleashed ) y esa a mi no me gustaba ... . Con Eggman....agghh un asco demaciado graaaaveeee y no sonaba a viejo , sonaba a gordo ( de hecho la voz esa la hizo un que hace propagandas aqui del postre Danette ) , amy...pues era tal cual la gringa , aguda y molesta xD le quedaba .Con Cream las cosas mejoraron , sonaba aguda y de niña y no parecia vieja como la Chilena .Con Knuckles , no se si fue buena o mala , era parecida a la gringa tambien : grave , gruesa y de malon , era muy serio por cierto . Con Shadow la cosa mejoro bastante en cuento a la anterior , éste si sonaba seria y sombria , pero le faltaba un toque de grave para ser perfecta , por que sonaba mas o menos como si tuviera asma xD. Con rouge casi no cambio la cosa , sonaba mucho mas a mujer adulta y seria xD . Y la voz de Cosmo que usaron era super Hermosa .... no tengo palabras de lo bien que elijieron su voz x3...
bueno , perdon por el tocho que escribi , pero escuche bien cada voz y lo qe me ha parecido a lo largo de estos años , pero no esta para decir que son BASURA....pero la traduccion fue lo peor que nos han dado , eso nunca te lo negara nadie xD
#10175
Publicado 02 October 2011 - 08:59 PM
#10176
Publicado 02 October 2011 - 09:06 PM
#10178
Publicado 02 October 2011 - 09:14 PM
Si, pero yo encontré con mayor gusto al sonic x japonés y el español.
Y nada cambiará m pensar sobre el sonic x latino
#10179
Publicado 02 October 2011 - 09:16 PM
Bksonic : blah, blah,blah.
Si, pero yo encontré con mayor gusto al sonic x japonés y el español.
Y nada cambiará m pensar sobre el sonic x latino
bueno niño , como quieras vos xD
#10180
Publicado 02 October 2011 - 09:38 PM
¿QUE NO DOBLARÁ RAFAEL? TvT
pero si es el orgullo de España, ha doblado a todos los Sonics que han salido en la tele (y en el videojuego de los sipsoms ¡doblaba a Sonic! XD), salvo el Sonic Undeground. ¿por qué? ¿por qué no dobla por primera vez en un juego de Sonic?
¿que su voz no pega? ¿que es infantil?
él pone diferentes tipos de voces: podeís verlo como villano en los increibles, como el prota en karate kid etc.
T_____________________________________T Antes podíamos decir que nuestro doblador duró más que los americanos y japoneses en otras series pero ahora....
TOT
También etiquetado con una o más de estas palabras clave: OFICIAL
Sonic y SEGA →
Videojuegos →
Sonic ManiaIniciado por Miles Wolf , 29 Jul 2016 OFICIAL |
|
|
||
Sonic y SEGA →
Videojuegos →
Sonic ForcesIniciado por Miles Wolf , 12 Feb 2016 OFICIAL |
|
|
||
Sonic y SEGA →
SEGA →
Shenmue 3Iniciado por Miles Wolf , 03 Jul 2015 OFICIAL |
|
|
||
Sonic y SEGA →
Videojuegos →
Mario & Sonic en los JJOO de Río 2016Iniciado por Miles Wolf , 09 Jun 2015 Oficial |
|
|
||
Sonic y SEGA →
Temas generales →
La Imagen DestacadaIniciado por Miles Wolf , 12 Aug 2014 OFICIAL |
|
|
1 usuario(s) está(n) leyendo este hilo
0 miembros, 1 visitantes, 0 usuarios anónimos