Jump to content


Photo

Sonic Generations

OFICIAL

  • Por favor inicia una sesión para responder
14274 respuestas en este tema

#10161 yuluga

yuluga
  • Reikainiano
  • 5525 posts
  • LocalizaciónSevilla

Escrito 02 October 2011 - 08:21 PM

Si el doblaje es en Cataluña espero que haya doblaje al catalán también.

Y si en algún momento sale Sonic comiendo un hot dog quiero que adapten la escena y salga comiendo pa amb tomàquet.

Ya lo veo: "Renoi Cues! Fixa't quina fila fa en Sònic Clàssic!"

Son solo los principales idiomas Europeos :( Me temo que aun queda bastante o imposible xP Para ello, pero con que lo doblen al Español da igual, no? :S
Imagen subida

#10162 BkSonic

BkSonic
  • Reikainiano
  • 321 posts
  • LocalizaciónHurlingham , buenos aires , argentina

Escrito 02 October 2011 - 08:22 PM

asdsdfddsgdfg
Dejen de hablan en otros idiomas que no sean japones o inglés FFFUUU

Yo si quería la voz de Sonic de Sonic X, y eso que no me gusta muchos los doblajes de españa, pero adoraba el de Sonic X español.
No como la basura que recibió latinoamerica ¬¬


ehmmm , las 2 voces latinas de Sonic de Sonic X eran muy buenas :|
Imagen subidaImagen subida <3 <3 <3

#10163 isakysaku

isakysaku

    El alien

  • Reikainiano
  • 3280 posts
  • LocalizaciónGravity Falls

Escrito 02 October 2011 - 08:24 PM

Solo era para corregir un pequeño error. Perdon por lo del catalán, tampoco es que quiera faltaros al respeto, solo que una cosa ha llevado a otra y ya está. Aunque me gustaria hablarlo entiendo que os pudiera molestar. Mis disculpas. :cry:

Lo mismo digo , perdonad :(

5aRUojE.png


#10164 netgenpowa

netgenpowa
  • Reikainiano
  • 1024 posts

Escrito 02 October 2011 - 08:24 PM

Jajajaja me imagino a Shadow con la voz de Vegeta en catalan y me resulta epico a la vez de extraño. Y perdon por escribir cullons en vez de collons, hace mucho k no escribo en catalan:P

Solo era para corregir un pequeño error. Perdon por lo del catalán, tampoco es que quiera faltaros al respeto, solo que una cosa ha llevado a otra y ya está. Aunque me gustaria hablarlo entiendo que os pudiera molestar. Mis disculpas. :cry:



a ver que no pasa nada x'D si se entiende, pero aqui no todos entendemos el catalan, yo sin ir mas lejos soy madrileña y como yo por aqui habra mas gente, y lo suyo en un foro es que todos entendamos lo que decimos, pero no creo que lo hayas hecho para molestarnos x'DDDD ni isa tampoco x'DDDD

#10165 Noku

Noku
  • Reikainiano
  • 766 posts
  • LocalizaciónEn Angel Island Zone,donde estaba el primer gran Ring

Escrito 02 October 2011 - 08:26 PM

asdsdfddsgdfg
Dejen de hablan en otros idiomas que no sean japones o inglés FFFUUU

Yo si quería la voz de Sonic de Sonic X, y eso que no me gusta muchos los doblajes de españa, pero adoraba el de Sonic X español.
No como la basura que recibió latinoamerica ¬¬


ehmmm , las 2 voces latinas de Sonic de Sonic X eran muy buenas :|


Claro que no!
Doctor Huevo, Colas, Crema y Queso, Sombra, no tenian verdadero sentimiento, el cambio repentino de doblaje y Censurado (tal vez no cuente por ser algo casi mundial). Además del mal horario que tenia, lo odié!!!!

Si yo pudiera, lo mandaria a redoblar como es, no con traducciones de Google ¬¬
Spoiler

#10166 Miles Wolf

Miles Wolf
  • Administradores
  • 17007 posts

Escrito 02 October 2011 - 08:27 PM

y por cierto, no es por ofender ni nada, pero me parece mal que hableis en valenciano/catalan/vasco/etc en un foro castellano :?


Chica, es que la frase dentro de la broma que he hecho tenía que ser catalán sí o sí.

de todos modos, el underground esta doblado? nunca encontre episodios de sonic underground es castellano~


Sí, Underground se dobló al castellano. Creo recordar que la canción de los créditos de apertura la cantaba el doblador de Filoctetes (Fil) de Hércules.



Jajajaja me imagino a Shadow con la voz de Vegeta en catalan y me resulta epico a la vez de extraño. Y perdon por escribir cullons en vez de collons, hace mucho k no escribo en catalan:P


¡Oh dios, oh dios! Aunque la voz catalana de Vegeta no se parezca en nada a la inglesa de Shadow le iría como un guante por el carácter seriote que le ponen xDD

¿Dónde hay que votar para oir a Shadow así?



xDDD

b3UcR5h.png


#10167 sonic spinball

sonic spinball
  • Reikainiano
  • 6058 posts

Escrito 02 October 2011 - 08:29 PM

el underground esta doblado? nunca encontre episodios de sonic underground es castellano.




#10168 netgenpowa

netgenpowa
  • Reikainiano
  • 1024 posts

Escrito 02 October 2011 - 08:36 PM

el doblaje de hercules es español que yo sepa... o bueno al menos rafael naranjo si que es de madrid

oye... pero, enserio, me hes raro que a estas alturas no haya nombres de dobladores, aun asi no me extrañaria que usaran el mismo doblador que underground si es en cataluña

#10169 sonictf

sonictf
  • Consejeros
  • 4879 posts

Escrito 02 October 2011 - 08:41 PM

Me reitero, la voz de Sonic en español del Underground me encanta.
PD: antes no me expliqué bien, me refería a que de elegir una voz ajena a las que ya han dobladoa Sonic. le pondría la del doblador de Ichigo (Bleach) o la de Ben 10 de Alien Force (quizás demasiado infantilona, pero más madura que las que hemos visto hasta ahora).

Webp.net-gifmaker.gif.f95bd77abd473c62be


#10170 Jefra

Jefra
  • Reikainiano
  • 1525 posts
  • LocalizaciónElche

Escrito 02 October 2011 - 08:42 PM

el doblaje de hercules es español que yo sepa... o bueno al menos rafael naranjo si que es de madrid

oye... pero, enserio, me hes raro que a estas alturas no haya nombres de dobladores, aun asi no me extrañaria que usaran el mismo doblador que underground si es en cataluña

Esto me recuerda a cuando salio el Kingdom Hearts II. Como era una ocasion única todo el mundo estaba ansioso por saber mas acerca del doblaje. Si no llega a ser por webs de fans y un avance de Meristation, no se hubiera sabido hasta poner el juego en la consola. Asi que a esperar a que algo así ocurra :? .

#10171 Knudow

Knudow
  • Administradores
  • 21792 posts

Escrito 02 October 2011 - 08:42 PM

el doblaje de hercules es español que yo sepa... o bueno al menos rafael naranjo si que es de madrid


Estudio de doblaje: Sonoblock SA (Barcelona)

#10172 netgenpowa

netgenpowa
  • Reikainiano
  • 1024 posts

Escrito 02 October 2011 - 08:44 PM

el doblaje de hercules es español que yo sepa... o bueno al menos rafael naranjo si que es de madrid


Estudio de doblaje: Sonoblock SA (Barcelona)


... x'D bueno pues rafael naranjo si es de madrid, habria viajado

#10173 franikku

franikku

    Franikku Works

  • Consejeros
  • 3480 posts

Escrito 02 October 2011 - 08:50 PM

La verdad es que a mí me gusta mucho la voz que tiene en Underground, ya no la recordaba. A ver si la de Generations se le parece :) .
Bueno, hoy se acababa el GAMEfest, no? Impresiones y tal de los que hayan ido? :oops:

Off --

:? personalmente me parece una falta de respeto y no sabre catalan pero eso se ha entendido >->


A veces han entrado usuarios aquí hablando inglés, se les ha correspondido en inglés y no ha pasado nada, ahora porque hayan dos o tres frases en catalán/ valenciano no entiendo por qué tiene que ser una falta de respeto.. xD. Personalmente, me parece hasta bien, porque el foro es español, y Cataluña, la Comunidad Valenciana y Mallorca están en España xD

RsPmQri.jpg


#10174 BkSonic

BkSonic
  • Reikainiano
  • 321 posts
  • LocalizaciónHurlingham , buenos aires , argentina

Escrito 02 October 2011 - 08:55 PM

asdsdfddsgdfg
Dejen de hablan en otros idiomas que no sean japones o inglés FFFUUU

Yo si quería la voz de Sonic de Sonic X, y eso que no me gusta muchos los doblajes de españa, pero adoraba el de Sonic X español.
No como la basura que recibió latinoamerica ¬¬


ehmmm , las 2 voces latinas de Sonic de Sonic X eran muy buenas :|


Claro que no!
Doctor Huevo, Colas, Crema y Queso, Sombra, no tenian verdadero sentimiento, el cambio repentino de doblaje y Censurado (tal vez no cuente por ser algo casi mundial). Además del mal horario que tenia, lo odié!!!!

Si yo pudiera, lo mandaria a redoblar como es, no con traducciones de Google ¬¬


( maldita netbook y pad horrible q me borro todo el tocho al tocar control z )

jo...hablas de TRADUCCIÓN que eso si fue muy penoso , y NO DE DOBLAJE.... que eso va de la actuacion y similitud de las voces en los personajes
en ambos doblajes las actuaciones eran muy buenas en algunos personajes como en otros no
pero la de Sonic en Ambos eran muy buenas
En el doblaje Chileno , al voz de Sonic era muy bien Actuada y su parecido al tono de Jason Griffith eran muy grandes , me encantaba , la voz de Tails era la mejor que he escuchado alguna vez para él alguna vez , voz de niño tal cual y no era una chica quien lo hacia , la de Amy si era fea no era aguda , era GRAVE !! sonaba gorda xD esa si estaba mal , la de Eggman era una de las mejores ! sonaba a viejo tal cual es eggman y encima su actuacion era epica , y se le parecia muchisimo al eggman gringo , me encantaba el eggman chileno , cream estaba bien , voz de niña tierna , aunque a veces sonaba a vieja xD , en cuanto a Knuckles , era pasable , una voz madura y seria pero con un tono un poco agudo , no me convencia del todo por eso , los chaotix sonaban horribles eso si , la unica voz pasable era la de espio , Charmy sonaba a tipo de 20 años revoltoso , y Vector ...demaciada aguda esa voz.... , Shadow no era Shadow , era alguien con voz enojada y no sombria , aunque el tono le quedaba , no me gustaba a final de cuentas , Rouge... sonaba bastante bien y no sonaba TANTO a vieja como la gringa
En Cuanto al Doblaje Argentino en la temporada Metarex, aquí las cosas cambiaron mucho para bien y para mal ...
aqui la voz de Sonic a diferencia del Doblaje Chileno que se parecia a Jason Grifith , la voz argentina se parecia a Dryan Drummond ! xD , aguda y loquilla , pero a veces le faltaba emocion...cuando tenia que sonar enojado , no lo parecia pero bien para Sonic a Final de cuentas . Con la de Tails ...empeoro , sonaba demaciado parecida a la voz de tails gringa en ese entonces ( sonic riders , 2006 , unleashed ) y esa a mi no me gustaba ... . Con Eggman....agghh un asco demaciado graaaaveeee y no sonaba a viejo , sonaba a gordo ( de hecho la voz esa la hizo un que hace propagandas aqui del postre Danette ) , amy...pues era tal cual la gringa , aguda y molesta xD le quedaba .Con Cream las cosas mejoraron , sonaba aguda y de niña y no parecia vieja como la Chilena .Con Knuckles , no se si fue buena o mala , era parecida a la gringa tambien : grave , gruesa y de malon , era muy serio por cierto . Con Shadow la cosa mejoro bastante en cuento a la anterior , éste si sonaba seria y sombria , pero le faltaba un toque de grave para ser perfecta , por que sonaba mas o menos como si tuviera asma xD. Con rouge casi no cambio la cosa , sonaba mucho mas a mujer adulta y seria xD . Y la voz de Cosmo que usaron era super Hermosa .... no tengo palabras de lo bien que elijieron su voz x3...

bueno , perdon por el tocho que escribi , pero escuche bien cada voz y lo qe me ha parecido a lo largo de estos años , pero no esta para decir que son BASURA....pero la traduccion fue lo peor que nos han dado , eso nunca te lo negara nadie xD
Imagen subidaImagen subida <3 <3 <3

#10175 DaGuAr

DaGuAr
  • Administradores
  • 5297 posts

Escrito 02 October 2011 - 08:59 PM

Yo no sé catalán, pero el traductor de Google es mi amigo xD
http://translate.goo...hl ... rt=10140

#10176 sonictf

sonictf
  • Consejeros
  • 4879 posts

Escrito 02 October 2011 - 09:06 PM

La voz de Manic también le pega mucho a Sonic...

Webp.net-gifmaker.gif.f95bd77abd473c62be


#10177 franikku

franikku

    Franikku Works

  • Consejeros
  • 3480 posts

Escrito 02 October 2011 - 09:09 PM

Sí, pienso lo mismo. Cualquiera de las dos le viene genial.

RsPmQri.jpg


#10178 Noku

Noku
  • Reikainiano
  • 766 posts
  • LocalizaciónEn Angel Island Zone,donde estaba el primer gran Ring

Escrito 02 October 2011 - 09:14 PM

Bksonic : blah, blah,blah.

Si, pero yo encontré con mayor gusto al sonic x japonés y el español.
Y nada cambiará m pensar sobre el sonic x latino
Spoiler

#10179 BkSonic

BkSonic
  • Reikainiano
  • 321 posts
  • LocalizaciónHurlingham , buenos aires , argentina

Escrito 02 October 2011 - 09:16 PM

Bksonic : blah, blah,blah.

Si, pero yo encontré con mayor gusto al sonic x japonés y el español.
Y nada cambiará m pensar sobre el sonic x latino


bueno niño , como quieras vos xD
Imagen subidaImagen subida <3 <3 <3

#10180 Coffee

Coffee
  • Reikainiano
  • 685 posts
  • LocalizaciónAngel Island

Escrito 02 October 2011 - 09:38 PM

¿QUEEEEEEEEEEEEEE?
¿QUE NO DOBLARÁ RAFAEL? TvT

pero si es el orgullo de España, ha doblado a todos los Sonics que han salido en la tele (y en el videojuego de los sipsoms ¡doblaba a Sonic! XD), salvo el Sonic Undeground. ¿por qué? ¿por qué no dobla por primera vez en un juego de Sonic?

¿que su voz no pega? ¿que es infantil?
él pone diferentes tipos de voces: podeís verlo como villano en los increibles, como el prota en karate kid etc.

T_____________________________________T Antes podíamos decir que nuestro doblador duró más que los americanos y japoneses en otras series pero ahora....



TOT
Imagen subidaImagen subidaImagen subidaImagen subida





También etiquetado con OFICIAL

1 usuario(s) estan leyendo este tema

0 miembros, 1 visitantes, 0 usuarios anónimos