
Adiós Sonic X
#61
Publicado 22 April 2010 - 10:19 PM
#62
Publicado 22 April 2010 - 10:20 PM

Ya se que era bromaA mi chara,desde luego,la unica que la a describido como un Jet con coleta eres tu Tete
![]()
Pero vamos,que dejara de serlo,es cuestion de tiempo
lo digo en broma, a mí me gusta tu chara con flequillo y coleta y su gorra y su pañuelo... se parece a jet en que son la misma raza como se parecen sonic y shadow (que tampoco se parecen tanto, es que aunque fuesen del mismo color, los ojos, las orejas, hasta la nariz son distintas)
y bueno, lo pondré en el journal v.v

#64
Publicado 22 April 2010 - 11:33 PM

Lo más alucinante de todo es el diálogo de Sonic: "Esta es Dulcy. Es bastante guay, incluso para ser una respiradora de fuego".
Creo que el concepto guay (cool) de Archie y el mio son bastante diferentes. Dulcy da grima.
#67
Publicado 22 April 2010 - 11:37 PM
es como en SATam cuando sonic se comportaba de forma narcisista, no recuerdo por qué le recriminaba sally pero le decía la típica frase de "pues mira al espejo" y sonic decía "aquí sólo veo un erizo perfecto" y se iba to contento mirándose en el espejo...
suele soltar ese tipo de frases, es decir "dulcy es guay aunque dé grima" XD
#68
Publicado 22 April 2010 - 11:50 PM
"Dulcy es fresquita para echar fuego por la boca". Si te remarcan el cool en negrita para que lo pilles, joer.
#70
Publicado 23 April 2010 - 12:20 AM
No se si habéis pillado el doble sentido de "cool" como "fresco/frío" además de guay...
"Dulcy es fresquita para echar fuego por la boca". Si te remarcan el cool en negrita para que lo pilles, joer.
ahora que me he acostumbrado a que cool es chachi!!! ahora me hacen juegos de palabras?

yo cool sólo lo usaba fuera de chachi para "it's cool out here"
#72
Publicado 23 April 2010 - 12:23 AM
(en mallorca hay un pueblo que se llama soller, por eso llamo a sawyer así XD)
#74
Publicado 23 April 2010 - 01:55 AM
Claro, que tiene el flequillo y las ropas distintas que las que te he señalado: después de la bronca que le hechamos optó por cambiar cosas pero sigue siendo el mismo personaje. Más que púas tiene "pelo"
además, ella no recolorea los originales
Esto de aqui es un recoloreado de Amy
He visto esa cara en 20000 recoloreados, como para no conocerla XD
¿Ves? ella también hace flequillo de maria
Y esto otro que has puesto arriba es una copia de pose de Sonic X
Aparte de que en su galeria hay poses de cosmo
Perdona Tete, pero es que no le veo sentido defender algo que una chica se dedica a copiar y recolorear (y sin esforzarse apenas) y que llevamos siguiendo mi hermana y yo desde hace mucho tiempo (concretamente al año pasado) cuando me copió la pose y la cacatua de un dibujo mio.
Y en cuanto el dibujo que te enseñé de la elise original lo único que hizo fué recortarlo y subirlo a su galeria. Que haya hecho su galeria nueva y haya cambiado cosas no implica que ese personaje siga siendo robado (lo único que ha hecho es cambiar pequeños detalles) No me contradigas en este caso Tete porque se de lo que hablo y más cuando aún miles de personas (incluido fran) le estuvimos echando bronca a esta persona (y no nos pidió disculpas)
¿Cuando has visto tú su galeria? Hace 6 meses?
Yo desde hace más de un año con su cuenta antigua
Y aqui la fusión entre Fran y Slayter XDD
que bueno lo de la fusion entre Fran y Slayter




Yo de momento toco madera ,porque que yo sepa lo unico que me han plagiado etc a sido el puñetero dibu de sonic married ,es mas prefiero que me plagien eso que no encontrarme por ejemplo con la moda de ver Robotnicks/Eggmans y sus pingas en version erizo como mi Dr.Ovi "the hedgehog" :mrgreen:

Acabo de ver que hablais de la nena que tiene un DA de la Elise erizo plagiado,en fin,una lastima que esta chica si tanto le gusta Elise ,no hiciera una version propia de la susodicha :? porque es muy evidente que lo plagió pero ya es que se le ve el plumero porque el dibu de Coffee version sonic x lo copio directamente con ninfa incluida.
#75
Publicado 23 April 2010 - 02:27 AM
Agua molona! xD
#76
Publicado 23 April 2010 - 10:02 AM

El doblaje en español es bastante bueno. En serio, la gente aquí se queja por quejar xDDD




#77
Publicado 23 April 2010 - 11:41 AM
No se FVG, una traducción donde traducen aleatoriamente Sombra por Shadow...
#78
Publicado 23 April 2010 - 12:03 PM
Agua molona! xD
¡Exacto! Y "El Poder de la Moloneidad" de paso xDDD
Sonictf, una cosa es el doblaje y otra la traducción. Algo puede estar mal traducido pero bien doblado, o al contrario, o ambas cosas... o ninguna xD
Yo no recuerdo apenas el doblaje de Sonic X aquí, pero algo he visto por internete, y la mayoría de las voces creo que estaban bastante bien y que además los actores le daban ganas y fuerza al doblaje, pero ya digo que apenas recuerdo nada salvo la voz de Sonic y poco más.
#79
Publicado 23 April 2010 - 12:41 PM
además, la voz de rouge en castellano llamando "cariñín" a knuckles era muy cómica XD lo que no me gustaba la voz de cream, se notaba un huevo que era alguien mayor forzando a tope la voz para parecer una niña, y la voz de amy quizá un pelín chillona, pero contando que la japonesa tb es a veces muy histérica lo doy por válido
lo que sí no trago es la versión en inglés, sobretodo amy, en los juegos parece que tiene un pingas en la boca cuando habla... putos americanos y su pronunciación tabaquesca que destroza el noble acento inglés...
vale, ya desvarío, no me hagáis caso en lo último xDXDXD
0 usuario(s) está(n) leyendo este hilo
0 miembros, 0 visitantes, 0 usuarios anónimos