Saltar a contenido


Foto

Sobre las sugerencias a Sonic Team: Doblaje para Sonic Esp.


  • Debes iniciar sesión para poder participar
60 respuestas en este hilo

Encuesta: Que voz le pega mas a Sonic en castellano? (20 miembro(s) han votado.)

Que voz le pega mas a Sonic en castellano?

  1. La de siempre :D (7 votos [35.00%])

    Porcentaje de votos: 35.00%

  2. Sergio Zamora (Ichigo Kurosaki, Bleach) (1 votos [5.00%])

    Porcentaje de votos: 5.00%

  3. Ricardo Escobar (Edward Elric FMA Full Metal Alchemist) (0 votos [0.00%])

    Porcentaje de votos: 0.00%

  4. Mola mas el ingles/japo con subs) (9 votos [45.00%])

    Porcentaje de votos: 45.00%

  5. otro (Pon tu propuesta) (3 votos [15.00%])

    Porcentaje de votos: 15.00%

Votar Los invitados no pueden votar

#21 Ferr

Ferr
  • Reikainiano
  • 634 mensajes

Publicado 25 March 2009 - 11:20 PM

Si, la voz de Rouge en 4kids es horrenda, ni que tuviese 40 años XD La del SA2 le quedaba mejor. Y sobretodo, la voz de Shadow en SA2 era perfecta, me encantaba.

Momentazo SA2



Joder, mejor momento de toda la saga Sonic junto con la parte final de SA2
Posted Image

#22 ashthedragon

ashthedragon
  • USUARIO BANEADO
  • 20951 mensajes
  • LocalizaciónPor ahí

Publicado 25 March 2009 - 11:59 PM

hum, acabo de ver yo tb ese extracto de sonic X y dos cosas:

1) la voz de sonic ahí está muy bien, la de tails tb me ha gustado bastante...y la de todos en gelnaral. sol la de knuckles la haria mas grave.

2) me he emocionado, hostia puta xD
Posted Image
Posted Image

#23 MiglMiglianoMiglest

MiglMiglianoMiglest

    Las lavadoras fritas saben a Miel

  • Reikainiano
  • 8157 mensajes
  • LocalizaciónEn tu casa

Publicado 26 March 2009 - 12:14 AM

Si, la voz de Rouge en 4kids es horrenda, ni que tuviese 40 años XD La del SA2 le quedaba mejor. Y sobretodo, la voz de Shadow en SA2 era perfecta, me encantaba.

Momentazo SA2



Joder, mejor momento de toda la saga Sonic junto con la parte final de SA2


Sin lugar a dudas, la voz de Shadow que hacía David Humphrey era perfecta, le otorgaba una gran personalidad. Es que no entiendo por qué cambiaron las voces, si querían mantener en 4Kids las que quisieran para Sonic X pues vale, pero no era necesario utilizar las mismas para los juegos, cuando claramente las de la mayoría de personajes en la serie eran inferiores con respecto a las que se habían estado utilizando.

¿Tuvieron algún tipo de problema de licencias o de entendimiento con unos dobladores o algo, o fue simplemente una de esas decisiones absurdas que no vienen a cuento y sobre las que luego no piensan retractarse?
Imagen subida Imagen subidaImagen subida

#24 chibisake

chibisake
  • Reikainiano
  • 1092 mensajes

Publicado 26 March 2009 - 12:46 AM

AHRG, como os puede gustar la voz de knuckles? No digo que sea mal doblador, pero joer, que es un equidna rastafari, tendrá que tener voz acorde que además acentúe su personalidad u.u Es como si a Big The Cat le robas la voz de tontainas que tiene, le robas la personalidad ò_ó
Posted ImagePosted Image
Posted Image

#25 MiglMiglianoMiglest

MiglMiglianoMiglest

    Las lavadoras fritas saben a Miel

  • Reikainiano
  • 8157 mensajes
  • LocalizaciónEn tu casa

Publicado 26 March 2009 - 12:52 AM

Ah, ¿pero lo decías en serio, Chibi? Yo creía que lo de "voz de Rastafari" lo decías en plan cachondeo xD

A mi la voz de Knuckles me parece que le va muy bien, es un tipo de 16 años que ha tenido que forjarse a si mismo y que se pasa la vida haciendo de guardián para que no se repitan unas calamidades que ni siquiera él mismo conoce. Que tenga las zapatillas con los colores rojo/verde/amarillo y las púas le caigan como si fueran rastas no obliga a que... espera un momento, ¿cómo es exactamente la voz de un rastafari, qué tiene de identificativo? xD
Imagen subida Imagen subidaImagen subida

#26 nappa

nappa
  • Reikainiano
  • 169 mensajes

Publicado 26 March 2009 - 01:38 AM

en serio, nadie vio el video del tio con el pelo naranja "tang"??? por lo menos la personalidas de chulopiscinas
de sonic la tiene, y por cierto ese tio le puso la voz de Legolas en ESDLA.

Mira mama, estoy escribiendo desde mi iPhone :D

#27 chibisake

chibisake
  • Reikainiano
  • 1092 mensajes

Publicado 26 March 2009 - 03:08 AM

Ah, ¿pero lo decías en serio, Chibi? Yo creía que lo de "voz de Rastafari" lo decías en plan cachondeo xD

A mi la voz de Knuckles me parece que le va muy bien, es un tipo de 16 años que ha tenido que forjarse a si mismo y que se pasa la vida haciendo de guardián para que no se repitan unas calamidades que ni siquiera él mismo conoce. Que tenga las zapatillas con los colores rojo/verde/amarillo y las púas le caigan como si fueran rastas no obliga a que... espera un momento, ¿cómo es exactamente la voz de un rastafari, qué tiene de identificativo? xD


¿Nunca has escuchado hablar a un Jamaicano? Tienen un tono de habla distinta, es una mezcla del afroamericano de norteamérica y del propio africano. Suelen tener un timbre de voz algo rasgado (muy poco) pero que acentúa la propia personalidad de knuckles. En realidad en mi primer mensaje exageraba un poco diciendo que tenía que ser una voz rasta por hacer la gracia xD, aunque por ahí van los tiros... pienso que le deberían dar una voz de nigga. En el doblaje americano que le dieron a Knuckles en Sonic Adventure 2 le quedaba de PM:


Posted ImagePosted Image
Posted Image

#28 BeakLimit

BeakLimit

    TE PIARÉ EN EL OIDO.

  • Consejeros
  • 10378 mensajes
  • LocalizaciónEn mi mundo feliz

Publicado 26 March 2009 - 01:23 PM

Que es esa cosa gorda que se cuela?entre eso y lo de lgreen hill y la secretaria...
sobre la voz de knuckles la verdad esque me parece buena ,tanto en ingles como en castellano,vamos yo le dejaba el mismo

V_13___Blazblue_by_wtenshi.png


#29 Ferr

Ferr
  • Reikainiano
  • 634 mensajes

Publicado 26 March 2009 - 01:26 PM

Tuvieron algún tipo de problema de licencias o de entendimiento con unos dobladores o algo, o fue simplemente una de esas decisiones absurdas que no vienen a cuento y sobre las que luego no piensan retractarse?


Simplemente querian que la serie y los juegos compartiesen el mismo doblaje.
Es algo que ya pasa en Jaopn (pero que fue al reves, la serie tomo las voces de los dobladores del juego). Por desgracia, 4kids con su afan de joderla todo, tenia que poner voces de su propia cosecha, por lo que Sega cortó lazos con los dobladores que tenian e hizo un contrato 4 kids para que sus dobladores tambien doblasen los juegos.

Dicho contrato ya está terminado, pero parece que Sega prefiere seguir tirando del cast de 4kids antes que buscarse a otra gente.
Posted Image

#30 FvG

FvG
  • Reikainiano
  • 19374 mensajes

Publicado 26 March 2009 - 01:36 PM

Ojalá lo doblaran, y ojalá fuera el mismo equipo de Sonic X (que sería el más lógico también). Quizá lo peor sea esa repetición de voces, que en un juego no creo que estuvieran. Como Vector que era la de Sonic, si no recuerdo mal.

Me quedo sobretodo con las voces de Knuckles, Amy, Tails, Eggman y Sonic.
Imagen subidaImagen subidaImagen subida

Imagen subidaEditado por FvG, 24 de noviembre 3400 A.C. - 06:20 PM.

#31 JacquiWaki

JacquiWaki
  • Reikainiano
  • 71 mensajes

Publicado 26 March 2009 - 07:56 PM

:? :? :? :? :? :? :? :? :? :? :? :? :? :? :? :? :? :? :? :? :? :? :? :? :? :? :? :? :? :? :? :?

Eso me pone en un gran dilema... :?

Prefiero que se mantenga como estaba, o sea, que no tenga doblaje al español.

Me conformo con los subtitulos en español y el idioma en japonés o inglés... :wink:

Muchos de los que están en este foro opinarán lo mismo ¿O no...?


"NO SOY HUMANA, SOY EXTRATERRESTRE.
¿PORQUÉ TE ESTOY DICIENDO ESTO?
PORQUE DESPUÉS DE TODO, ME SIENTO CÓMODA SER DISTINTA..."

#32 MiglMiglianoMiglest

MiglMiglianoMiglest

    Las lavadoras fritas saben a Miel

  • Reikainiano
  • 8157 mensajes
  • LocalizaciónEn tu casa

Publicado 26 March 2009 - 07:59 PM

¿Nunca has escuchado hablar a un Jamaicano? Tienen un tono de habla distinta, es una mezcla del afroamericano de norteamérica y del propio africano. Suelen tener un timbre de voz algo rasgado (muy poco) pero que acentúa la propia personalidad de knuckles. En realidad en mi primer mensaje exageraba un poco diciendo que tenía que ser una voz rasta por hacer la gracia xD, aunque por ahí van los tiros... pienso que le deberían dar una voz de nigga. En el doblaje americano que le dieron a Knuckles en Sonic Adventure 2 le quedaba de PM:



Pues si te soy sincero, no veo eso que dices en el doblaje de Knuckles en Sonic Adventure 2, veo una voz molona que le queda genial y un doblaje que está muy bien llevado a cabo, pero no le encuentro peculiaridades a lo afroamericano o "nigger", vamos xD

Simplemente querian que la serie y los juegos compartiesen el mismo doblaje.
Es algo que ya pasa en Jaopn (pero que fue al reves, la serie tomo las voces de los dobladores del juego). Por desgracia, 4kids con su afan de joderla todo, tenia que poner voces de su propia cosecha, por lo que Sega cortó lazos con los dobladores que tenian e hizo un contrato 4 kids para que sus dobladores tambien doblasen los juegos.

Dicho contrato ya está terminado, pero parece que Sega prefiere seguir tirando del cast de 4kids antes que buscarse a otra gente.


Pues entonces lo dicho, una chapuza como una casa... en vez de hacer como en japón, que hubiese sido lo obvio... ¬¬
Imagen subida Imagen subidaImagen subida

#33 Ferr

Ferr
  • Reikainiano
  • 634 mensajes

Publicado 26 March 2009 - 08:16 PM

El problema es que no podian hacer como en Japon porque toda serie que emite 4kids a de pasar su "filtro" (redicion de todas las musicas, censuras, doblajes hechos solo por ellos). El error fue darle el trabajo de emitir la serie a 4kids.
Posted Image

#34 MiglMiglianoMiglest

MiglMiglianoMiglest

    Las lavadoras fritas saben a Miel

  • Reikainiano
  • 8157 mensajes
  • LocalizaciónEn tu casa

Publicado 26 March 2009 - 08:22 PM

Si, bueno, a eso me refería, me he expresado mal. ^^U
Pero que vamos, viendo que iba a ocurrir eso, tendrían que haberle dicho a 4Kids "pues el nuevo doblaje se lo pasan por el forro, señores", en vez de haber pasado por el aro y dejar que ellos "mutilasen" la serie a su antojo y tuviesen que hacerles contrato al nuevo reparto de voces... lo que yo decía, una chapuza, decisiones absurdas xD
Imagen subida Imagen subidaImagen subida

#35 chibisake

chibisake
  • Reikainiano
  • 1092 mensajes

Publicado 26 March 2009 - 09:45 PM

Como que no eggmantrón!! si tiene voz de negrata!!!! xD
Posted ImagePosted Image
Posted Image

#36 nappa

nappa
  • Reikainiano
  • 169 mensajes

Publicado 26 March 2009 - 11:45 PM

Miguel Angel Jenner, mas "nigger" imposible xDDDDDDDDDDDDDDD





Imagen subida
PLATAFORMA "¿¡HABLAS MI IDIOMA, CABRONAZO!?" por el doblaje de los videojuegos al castellano.

#37 FvG

FvG
  • Reikainiano
  • 19374 mensajes

Publicado 27 March 2009 - 11:58 AM

No logro entender cómo preferís que venga sin doblar... :?
Imagen subidaImagen subidaImagen subida

Imagen subidaEditado por FvG, 24 de noviembre 3400 A.C. - 06:20 PM.

#38 FvG

FvG
  • Reikainiano
  • 19374 mensajes

Publicado 27 March 2009 - 11:59 AM

El problema es que no podian hacer como en Japon porque toda serie que emite 4kids a de pasar su "filtro" (redicion de todas las musicas, censuras, doblajes hechos solo por ellos). El error fue darle el trabajo de emitir la serie a 4kids.


El que paga, paga xDDD
Imagen subidaImagen subidaImagen subida

Imagen subidaEditado por FvG, 24 de noviembre 3400 A.C. - 06:20 PM.

#39 Ferr

Ferr
  • Reikainiano
  • 634 mensajes

Publicado 27 March 2009 - 02:35 PM

No logro entender cómo preferís que venga sin doblar...


A mi es que las voces españoles me resultan irritantes. No consigo asociar a Sonic con una voz de alguien que imita tener 10 años. Si el doblaje fuese de mas calidad, por mi perfecto, lo preferiria al original, pero el de Sonic X no me parece de calidad.
Posted Image

#40 chibisake

chibisake
  • Reikainiano
  • 1092 mensajes

Publicado 27 March 2009 - 02:41 PM

Preferimos que venga sin doblar porque no hay color entre unos países y otros. En España hay buenos dobladores de cine, que pocas veces pasan por un videojuego a menos que sea famosete en ese momento, el problema es que, comparado con el doblaje anglosajón o japonés, el número de voces con un mínimo de calidad en nuestro país es ínfimo.
Posted ImagePosted Image
Posted Image




0 usuario(s) está(n) leyendo este hilo

0 miembros, 0 visitantes, 0 usuarios anónimos