Saltar a contenido


Foto

Sobre las sugerencias a Sonic Team: Doblaje para Sonic Esp.


  • Debes iniciar sesión para poder participar
60 respuestas en este hilo

Encuesta: Que voz le pega mas a Sonic en castellano? (20 miembro(s) han votado.)

Que voz le pega mas a Sonic en castellano?

  1. La de siempre :D (7 votos [35.00%])

    Porcentaje de votos: 35.00%

  2. Sergio Zamora (Ichigo Kurosaki, Bleach) (1 votos [5.00%])

    Porcentaje de votos: 5.00%

  3. Ricardo Escobar (Edward Elric FMA Full Metal Alchemist) (0 votos [0.00%])

    Porcentaje de votos: 0.00%

  4. Mola mas el ingles/japo con subs) (9 votos [45.00%])

    Porcentaje de votos: 45.00%

  5. otro (Pon tu propuesta) (3 votos [15.00%])

    Porcentaje de votos: 15.00%

Votar Los invitados no pueden votar

#1 nappa

nappa
  • Reikainiano
  • 169 mensajes

Publicado 25 March 2009 - 04:02 PM

Hola. He oensado en hacer una encuesta sobre si el sonic team se digna a doblar a partir de ahora los proximos sonics al castellano. Por supuesto se aceptan sugerencias.

para empezar busquemos que actores de doblaje le pegan mas a sonic.

#2 Miles Wolf

Miles Wolf
  • Administradores
  • 17007 mensajes

Publicado 25 March 2009 - 04:05 PM

1- Tardarás años en ver un Sonic doblado, si alguna vez lo doblan, claro xDDD

2- Ni de coña esos actores que has puesto pegan con Sonic.

b3UcR5h.png


#3 Ferr

Ferr
  • Reikainiano
  • 634 mensajes

Publicado 25 March 2009 - 04:08 PM

Mira que a mi no me suelen gustar los doblajes japos, pero la de Sonic en japones creo que le queda perfecta al personaje.

Ni demasiado infantil como la española en Sonic X, ni demasiado adulta como la americana de 4kids.

Por tanto, y teniendo en cuenta que no conozco los que has puesto xd (yo veo los animes en catalan) me quedo con el japones substitulado. No se me ocurre ahora ningun doblador español para Sonic..
Posted Image

#4 nappa

nappa
  • Reikainiano
  • 169 mensajes

Publicado 25 March 2009 - 04:15 PM



Aqui tienes anime en castellano.

Bona tarda.

#5 EASMO

EASMO
  • Reikainiano
  • 3761 mensajes
  • LocalizaciónZA WARUDO

Publicado 25 March 2009 - 04:17 PM

El castellano de sonic underground. Lo unico potable de aquella serie XD
Posted ImagePosted Image

#6 nappa

nappa
  • Reikainiano
  • 169 mensajes

Publicado 25 March 2009 - 04:24 PM

El castellano de sonic underground. Lo unico potable de aquella serie XD


No me lo recuerdes, que aun tengo pesadillas con Eggman caracono xDDDDDD

#7 EASMO

EASMO
  • Reikainiano
  • 3761 mensajes
  • LocalizaciónZA WARUDO

Publicado 25 March 2009 - 04:25 PM

El castellano de sonic underground. Lo unico potable de aquella serie XD


No me lo recuerdes, que aun tengo pesadillas con Eggman caracono xDDDDDD


snooPING AS usual I SEE?
Posted ImagePosted Image

#8 nappa

nappa
  • Reikainiano
  • 169 mensajes

Publicado 25 March 2009 - 04:27 PM

El castellano de sonic underground. Lo unico potable de aquella serie XD


No me lo recuerdes, que aun tengo pesadillas con Eggman caracono xDDDDDD


snooPING AS usual I SEE?


PENEEE!!

#9 yuluga

yuluga
  • Reikainiano
  • 5525 mensajes
  • LocalizaciónSevilla

Publicado 25 March 2009 - 05:18 PM

O me doblan a Eggman con Pingas o nada, es lo unico que pido para un doblaje de Sonic
Imagen subida

#10 Ultra_K

Ultra_K

    Ñam

  • Reikainiano
  • 3286 mensajes
  • LocalizaciónLovin' u

Publicado 25 March 2009 - 06:20 PM

Mira que a mi no me suelen gustar los doblajes japos, pero la de Sonic en japones creo que le queda perfecta al personaje.

Ni demasiado infantil como la española en Sonic X, ni demasiado adulta como la americana de 4kids.

¿Infantil dices?

A ver, si Sonic tiene ahí esa voz tan infantil, es porque era para una serie infantil tipo Looney Tunes.
Ahora poned este video en el minuto 7:35

El doblador es el mismo, pero pone una voz incluso más grave que la mayoría de las de los juegos.
Por lo que secundo que doblen los juegos en español xD


Por lo que yo también secundo que los doblen y con la voz original.

firma.png


#11 RACCAR

RACCAR

    Knux

  • USUARIO BANEADO
  • 12937 mensajes
  • LocalizaciónThe Sega Sanctuary

Publicado 25 March 2009 - 07:35 PM

Pues yo prefiero no correr riesgos y que no lo doblen...
Hombre, si te dejan elegir entre ingles, japones y español, vale. Pero aun asi, me parece que esta bien como esta. Aunque odio que los personajes se pongan a hablar durante el juego, y o tengas que parate a leer, o te pierdas lo que dicen...
Imagen subida
Imagen subida
Imagen subida

#12 ashthedragon

ashthedragon
  • USUARIO BANEADO
  • 20951 mensajes
  • LocalizaciónPor ahí

Publicado 25 March 2009 - 09:05 PM

yo digo lo que he dicho siempre: para mi la voz SIEMPRE, en inglés. que den opcion para ingles/japones/español? perfecto. pero yo lo oiré en inglés.

en cuanto a que voz le pondria a sonic, no sé...la que le pusieron en sonic x no me disgusta del todo, aunque es un poco demasiado infantil. yo creo que si el doblador se empeñara podria hacerla suficientemente adulta para el sonic actual.
La de undrground en castellano no la he oido asi que NPI

de esos que has dicho, pues tpco he oido a ninguna asi qu NPI tb xDDD
Posted Image
Posted Image

#13 Ferr

Ferr
  • Reikainiano
  • 634 mensajes

Publicado 25 March 2009 - 09:08 PM

Aunque odio que los personajes se pongan a hablar durante el juego, y o tengas que parate a leer, o te pierdas lo que dicen...


Creo que soy al unico en la faz de la tierra que eso le gusta, y sobretodo en los bosses. El final boss de SA2 no seria lo mismo sin Sonic y Shadow tirandose floritas entre si XD
Posted Image

#14 Ultra_K

Ultra_K

    Ñam

  • Reikainiano
  • 3286 mensajes
  • LocalizaciónLovin' u

Publicado 25 March 2009 - 09:09 PM

en cuanto a que voz le pondria a sonic, no sé...la que le pusieron en sonic x no me disgusta del todo, aunque es un poco demasiado infantil. yo creo que si el doblador se empeñara podria hacerla suficientemente adulta para el sonic actual.

Ejem. xDDD

firma.png


#15 EASMO

EASMO
  • Reikainiano
  • 3761 mensajes
  • LocalizaciónZA WARUDO

Publicado 25 March 2009 - 09:16 PM

PENEEE!!


Siento decepcionarte pero soy ferviente detractor de PENEE de robotnik. Es Pingas. Me da rabia que habiendo tantisima mierda (aka poop) para remixear en español entre doblajes y producciones propias españolas, se tenga que "reversionar" al español una cosa que ya tiene sentido tal como es buscando un equivalente forzadillo.

Cuando vea un poop con esquimales en el caribe y se hagan remixes con cosas como penetrar o VAmos , JIjiji, y NAda, pues entonces creere en el poop "español" per se.

Creo que soy al unico en la faz de la tierra que eso le gusta, y sobretodo en los bosses. El final boss de SA2 no seria lo mismo sin Sonic y Shadow tirandose floritas entre si XD


+10000
Posted ImagePosted Image

#16 Henshin

Henshin
  • Reikainiano
  • 7100 mensajes

Publicado 25 March 2009 - 10:38 PM

Yo voto por Fran Perea :)

#17 chibisake

chibisake
  • Reikainiano
  • 1092 mensajes

Publicado 25 March 2009 - 10:49 PM

Yo no apruebo el doblaje en castellano, para empezar Knuckles debería tener voz rasta, que para algo es un equidna rastafari :x
Posted ImagePosted Image
Posted Image

#18 ELSEwok

ELSEwok
  • Reikainiano
  • 51 mensajes

Publicado 25 March 2009 - 10:52 PM

Obviamente, la misma voz que De Niro o Pacino, faltaría más.
Imagen subida

#19 chibisake

chibisake
  • Reikainiano
  • 1092 mensajes

Publicado 25 March 2009 - 11:01 PM

Obviamente, la misma voz que De Niro o Pacino, faltaría más.


omg, acabo de imaginarme a Shadow con la voz de bruce willis :lol:
Posted ImagePosted Image
Posted Image

#20 MiglMiglianoMiglest

MiglMiglianoMiglest

    Las lavadoras fritas saben a Miel

  • Reikainiano
  • 8157 mensajes
  • LocalizaciónEn tu casa

Publicado 25 March 2009 - 11:17 PM

Pues la verdad es que tras ver ese último vídeo de Sonic doblado al castellano, me parece una voz muy acertada, el doblador lo hace muy bien, no me había percatado yo. La de Knuckles me gusta, le va bastante bien, y la de Rouge, aunque tal vez un poco en exceso "adulta" o grave, me gusta, no es como la que tiene ahora en el doblaje inglés, que ahí si que se pasan.

Eso si, la de Robotnik no me gusta, es demasiado estridente... si no la forzase tanto el doblador, puede que estuviese mejor... no sé, supongo que es porque estoy demasiado acostumbrado a la de Carlos Revilla, ese DIOS de los dobladores, que en paz descanse, y por eso me choca tanto ^^U

Yo de todas maneras no veo que sea algo necesario el realizar más doblajes para los Sonic, la voz en Japonés es PER-FEC-TA, le viene que ni pintado, y las voces en inglés están bien (aunque prefería por mucho el reparto de doblaje que tenía antes de cambiar a los de 4Kids...), en la mayoría de los casos (¿ya he dicho que no aguanto la voz que tiene Rouge desde el Shadow the Hedgehog? ¬¬Uu), y si encima por ponerse con ello es necesario nos vienen retrasos o cualquier otro problema, mal. Que si lo incluyen y no nos repercute negativamente en nada pues mira, ¡perfecto!, siempre que incluyan la opción de elegir entre los diferentes doblajes existentes, pero que si no, pues no es nada primordial, vamos xD
Imagen subida Imagen subidaImagen subida




0 usuario(s) está(n) leyendo este hilo

0 miembros, 0 visitantes, 0 usuarios anónimos