Noticias CINE y TV
#2901
Publicado 08 September 2011 - 07:25 PM
#2902
Publicado 09 September 2011 - 12:30 PM
… la serie tendrá lugar en una cadena de noticias de la televisión por cable cuyos trabajadores intentan hacer bien su trabajo e informar a los telespectadores de lo que ocurre de una forma objetiva, intentando superar los obstáculos que suponen los intereses comerciales de la empresa, además del propio punto de vista ideológico de cada uno de ellos. Para estos periodistas, conseguir este objetivo es más que "cumplir con su trabajo"; es una misión patriótica para acercar la realidad a su país.
Editado por FvG, 24 de noviembre 3400 A.C. - 06:20 PM.
#2903
Publicado 09 September 2011 - 02:09 PM
Me revienta que diga " El Viaje de Chi-iro" y no "El Viaje de ChiJiro". xD
#2904
Publicado 09 September 2011 - 04:29 PM
Bueh, esto tiene un pase, tampoco pronunciamos muchos nombres extrangeros como deberíamos pero almenos respetamos cómo se escriben; lo que me rebienta y no consigo entender es por qué coño han cambiado el nombre propio "Arietti" por "Arrietty" (literalmente)... estan tontos?Me revienta que diga " El Viaje de Chi-iro" y no "El Viaje de ChiJiro". xD
Ya me la pueden traer en el Verdi en VO que sino va a pagar para verla su madre.
EDIT: Parece que el cambio de nombre viene de la traducción inglesa, lo que obviamente no lo hace menos estúpido.
#2905
Publicado 11 September 2011 - 05:29 AM
[...]nombres extrangeros [...]me rebienta[...]
#2907
Publicado 11 September 2011 - 02:50 PM
Por cadenas, la gran dominadora ha sido HBO con 15 premios, seguida de PBS con 10 y Fox con 9. AMC y Showtime han conseguido dos premios cada una.
Editado por FvG, 24 de noviembre 3400 A.C. - 06:20 PM.
#2908
Publicado 11 September 2011 - 10:29 PM
Meh, lo reconozco, después de tantos años alejado de secundaria y de pervertirme con otros idiomas, mi corrección gramatical ha bajado muchos enteros.Àlarik ha decepcionado hasta al buenazo de GERTY.
Captura cortesía de FvG. Y aunque este no sea el hilo correcto, aprovecho para decir que ya me vi Moon hace unos dias xD. Llevaba años teniendo curiosidad por ver "el avatar de Àlarik" xD.
Por otro lado, me alegro que mi avatar haga promocionar a ésta peli, merecía mas reconocimiento del que tuvo (que almenos fue algo)
#2909
Publicado 12 September 2011 - 09:21 AM
Editado por FvG, 24 de noviembre 3400 A.C. - 06:20 PM.
#2910
Publicado 12 September 2011 - 10:08 AM
R.I.P. :?
#2911
Publicado 13 September 2011 - 12:27 PM
Editado por FvG, 24 de noviembre 3400 A.C. - 06:20 PM.
#2913
Publicado 13 September 2011 - 06:54 PM
Aunque la tengo bajada de hace mucho en HD, xD
#2914
Publicado 13 September 2011 - 07:01 PM
#2915
Publicado 13 September 2011 - 09:18 PM
Editado por FvG, 24 de noviembre 3400 A.C. - 06:20 PM.
#2916
Publicado 13 September 2011 - 09:21 PM
#2917
Publicado 13 September 2011 - 09:23 PM
La tendré que bajar
Pensaba que eras de Madrid
@Àlarik - Malditos seais teniendo la suerte de poder ver VO en cines
#2918
Publicado 13 September 2011 - 09:33 PM
Editado por FvG, 24 de noviembre 3400 A.C. - 06:20 PM.
#2919
Publicado 13 September 2011 - 09:56 PM
Entonces en las siguientes elecciones generales vota al partido anti-doblaje que voy a fundar.@Àlarik - Malditos seais teniendo la suerte de poder ver VO en cines
#2920
Publicado 14 September 2011 - 12:18 AM
FvG, buenas noticias! (creo que te gustaba bastante la serie) (Y a Àlarik creo que también)
Novelas de la serie Moribito en español
Literatura SM, a través de su colección El Barco de Vapor, ha lanzado en español 2 de las novelas de la serie Moribito, original de Nahoko Uehashi y en las cuales está basado Seirei no Moribito, serie de anime de Production I.G y dirigida por Kenji Kamiyama.
Las novelas en cuestión son Moribito: El guardián del espíritu (Seirei no moribito) y Moribito II: El guardián de la oscuridad (Yami no moribito), con precio de 8,95 € cada una (parece que este es el precio en tiendas, en la web pone 8,20 €).
En la web de la editorial (http://www.literatur... ... &idCat=172) puede leerse el primer capítulo de ambas novelas.
http://www.misiontok... ... en-espanol
Yo la serie la dejé a los pocos capítulos (por ninguna razón en especial) Igual las compro, que no son caras (aunque estén puestas como para niños, no se cómo serán de contenido general (ya, ya se que hay capítulos online, pero no me pongo a leerlos ahora xD))
0 usuario(s) está(n) leyendo este hilo
0 miembros, 0 visitantes, 0 usuarios anónimos