Los actores de doblaje deben decir el lema este incluso dormidos. xD
Hilo nostálgico
#21
Publicado 03 August 2013 - 12:27 AM
- A Robert le gusta esto
#22
Publicado 03 August 2013 - 12:35 AM
Los actores de doblaje deben decir el lema este incluso dormidos. xD
A la hora actual lo recitaron 463 veces xD (Si es que son los mismos dobladores).
Un coñazo xD
#23
Publicado 03 August 2013 - 12:41 AM
Seguramente serán los mismos dobladores. Creo que me vi de las últimas películas de Pokémon y creo recordar que eran las mismas voces.
Que yo sepa sólo la tercera película, la de Entei y los Unown, tuvo cambio de dobladores, pero ya luego se siguió como siempre.
#24
Publicado 03 August 2013 - 04:54 PM
- A Robert le gusta esto
#25
Publicado 11 January 2014 - 07:59 PM
Este vídeo me gusta reverlo de vez en cuando. Vale que esté en inglés, pero nadie hace estas cosas en español xD
El tío es que es alucinante, cantando él hasta las heroínas cambiando la voz xD
- A Sockles le gusta esto
#26
Publicado 19 January 2014 - 07:28 PM
¿Y de qué años es? porque no parece que sea muy viejo como para ser nostálgico.
Está guapo el video xD
#27
Publicado 19 January 2014 - 07:47 PM
#28
Publicado 19 January 2014 - 08:05 PM
Pues yo no he reconocido ninguna xDD
#29
Publicado 19 January 2014 - 08:13 PM
#30
Publicado 19 January 2014 - 11:43 PM
Si, pero se me ha ido la pepolla y no me he dado cuenta porque estaba pendiente de como cambiaba el tio la voz. Nah, no me hagas caso D
#31
Publicado 20 January 2014 - 12:10 AM
Creo que de este tío ya vi un vídeo haciendo la canción de Aladín esa de "un mundo ideal" haciendo tanto de Aladín como de Yasmín. Me quedé con el culo torcido cuando vi el cambio de voz. xDD
#32
Publicado 20 January 2014 - 12:32 AM
Creo que de este tío ya vi un vídeo haciendo la canción de Aladín esa de "un mundo ideal" haciendo tanto de Aladín como de Yasmín. Me quedé con el culo torcido cuando vi el cambio de voz. xDD
Sí, es un vídeo más viejo ese. En este mola mas porque no te lo esperas xDD
Lo que NO había visto es este video de el cantandola en Ellen.... si es en Ellen gana puntos xD
Este cabron me hace saltar las lágrimas cuando cambia de voz xDDDDDDDD
Edit - Coñe, si el tío trabaja en Pixar! xD Es un chico-disney!
#33
Publicado 20 January 2014 - 01:42 AM
¿Trabaja en Pixar? ¿Pero algo relacionado con esto de cantar o es algo distinto?
#34
Publicado 20 January 2014 - 03:07 AM
#35
Publicado 20 January 2014 - 08:07 AM
Me ha gustado el popurrí. Desde Pinocchio hasta Encantada xD
Muchos animadores en Pixar saben cantar bien y casi todos tienen mínimos conocimientos de música (de hecho ayuda a animar muchísimo eso).
Editado por FvG, 24 de noviembre 3400 A.C. - 06:20 PM.
#36
Publicado 05 March 2014 - 10:19 PM
Hay muchos que no conzoco obviamente, pero algunos de los primeros me despertaron un poco de "eh, eso me suena!" xD
#37
Publicado 06 March 2014 - 12:06 AM
A mi me suenan los de SPace, Turbo, Zeo... Vamos, unos pocos que salieron después de los primeros. Ya luego me pierdo.
#38
Publicado 16 March 2014 - 01:06 AM
El avance que había normalmente en las cintas para ver si a alguno les despierta la memoria
Grupo en facebook: https://www.facebook...entosinfantiles
Canal de Youtube: https://www.youtube....nGjDGVC5EFjvWDQ
No entiendo cómo no han editado nunca una versión en DVD, yo la compraba con los ojos cerrados. Es que ni los japoneses tienen dvds de los cuentos estos... Nippon Animation, animación genial... y están ahí en el olvido sólo conocidos en una colección española, alemana, estadounidense y latina... es raro. (Ojo, que no todos son japoneses, recogen cuentos animados de todo el mundo)
#39
Publicado 17 March 2014 - 12:56 AM
Yo tenía algunos de esos vídeos. xD
Una cosa que me ha llamado la atención: la cinta de La Bella y La Bestia está doblada por bastantes de los mismos actores que doblaron la peli de Disney, y hacen de los mismos personajes (la bestia, Gastón...).
Eso sí, la animación es... Sólo saltad a 1:05:00 y ved la corta secuencia donde Bella va en caballo. xDD
Luego por ejemplo me he mirado por encima la de Blancanieves y dios santo qué horror de guión de diálogos... Se nota un montón que está todo inventado. xD
#40
Publicado 17 March 2014 - 01:11 AM
A mí todas esas japonesas me encantaría encantaría encantaría tenerlas en japonés... no se por qué el anime viejo no es tratado como joyas.
Por ej, en todos estos años hasta el año pasado o así no decidió nadie subtitular Heidi, no se encontraba en japonés por ningún lado, ni en raw ni nada.
3 usuario(s) está(n) leyendo este hilo
0 miembros, 3 visitantes, 0 usuarios anónimos