Exactoy Shadow...yo quiero la del SA2
Habemus nuevas voces
#22
Publicado 16 July 2010 - 03:43 PM
Hay algo en ese quote que me parece extrañoExactoy Shadow...yo quiero la del SA2
#25
Publicado 16 July 2010 - 04:59 PM
para mi el mejor era jasson :cry:
#26
Publicado 16 July 2010 - 08:18 PM
Me alegro que se vaya la morralla, pero veremos si lo que viene es tan bueno como debería. Y voto también por el doblaje en castellano, a ver si llega de una vez que eso debería ser obligatorio desde hace años xD
Editado por FvG, 24 de noviembre 3400 A.C. - 06:20 PM.
#27
Publicado 16 July 2010 - 08:29 PM
Por fin una noticia interesante en el foro xD
Me alegro que se vaya la morralla, pero veremos si lo que viene es tan bueno como debería. Y voto también por el doblaje en castellano, a ver si llega de una vez que eso debería ser obligatorio desde hace años xD
La idea del doblaje al castellano me parece buena, pero me resultaría "raro", como mínimo, escuchar a Sonic hablando en español en los juegos (tan acostumbrado a escucharle en inglés).
En cualquier caso, si los próximos Sonic tienen doblaje al castellano, me gustaría ver a Sonic con su mismo actor de doblaje de Sonic X (me parece que le queda "mu bien").
PD: Me da que por la mención favorable a Sonic X, me pueden caer unas cuantas piedras. Más me vale irme al búnker más cercano XDDDDDDDDDDD.
#28
Publicado 16 July 2010 - 08:33 PM
En cualquier caso, si los próximos Sonic tienen doblaje al castellano, me gustaría ver a Sonic con su mismo actor de doblaje de Sonic X (me parece que le queda "mu bien").
PD: Me da que por la mención favorable a Sonic X, me pueden caer unas cuantas piedras. Más me vale irme al búnker más cercano XDDDDDDDDDDD.
A mí también. Es buen doblador y la voz peculiar que tiene ya la identifico con el erizo. De hecho, lo dobla desde Las Aventuras de Sonic el erizo.
Editado por FvG, 24 de noviembre 3400 A.C. - 06:20 PM.
#29
Publicado 16 July 2010 - 09:03 PM
#30
Publicado 16 July 2010 - 10:04 PM
En cualquier caso, si los próximos Sonic tienen doblaje al castellano, me gustaría ver a Sonic con su mismo actor de doblaje de Sonic X (me parece que le queda "mu bien").
PD: Me da que por la mención favorable a Sonic X, me pueden caer unas cuantas piedras. Más me vale irme al búnker más cercano XDDDDDDDDDDD.
A mí también. Es buen doblador y la voz peculiar que tiene ya la identifico con el erizo. De hecho, lo dobla desde Las Aventuras de Sonic el erizo.
No fastidies. Que ví ambas series (la de "Las Aventuras de Sonic el Erizo" cuando era un crío de 5 años) y hasta ahora no me había dado cuenta.
#31
Publicado 16 July 2010 - 11:16 PM
noticias,entrevistas,demigrancias y sobre todo,mucho humor con las secciones mas troll de la radio online en penultima hora los jueves,desde las 21:00,con Janic The Hedgehog y Anseco, en RFC Radio ¡Recupera la pasion por la radio!
#32
Publicado 17 July 2010 - 08:50 AM
#33
Publicado 18 July 2010 - 03:57 AM
#34
Publicado 18 July 2010 - 04:40 AM
Anda que no se pueden hacer YTP's con eso. :roll:
#36
Publicado 18 July 2010 - 11:29 AM
A mi en general las voces en Español me gustan. A Robotnik le pegaba más Carlos Revilla, en Sonic X tiene una voz muy rara y forzada, y Amy estaría bien si no estuviera TODO EL RATO GRITANDO. La voz de Knuckles también le pega, pero es un rato inexpresivo.
#38
Publicado 18 July 2010 - 11:58 PM
Bueno, tambien es que en AoStH tenía una voz más aguda y burlona, y en Sonic X más grave y seria. En SatAM era un término medio.
A mi en general las voces en Español me gustan. A Robotnik le pegaba más Carlos Revilla, en Sonic X tiene una voz muy rara y forzada, y Amy estaría bien si no estuviera TODO EL RATO GRITANDO. La voz de Knuckles también le pega, pero es un rato inexpresivo.
Me expresé mal, no me refería a todo el doblaje. Es muy cierto lo que dices, la voz de Sonic en Sonic X está bien, y la de Shadow si me apuras también (no la recuerdo, tenía un aire a la de Knuckles ¿no?), pero de resto... Estoy contigo en lo de Robotnick, Knuckles y especialmente en lo de Amy. ¡Dios, taladra tus oídos hasta hacer que el cerebro se te consuma!.
Más que las voces en sí, a lo que me refería es a la interpretación. No sé, cada vez que oigo el doblaje al castellano, me da la sensación de que los actores no tenían muchas ganas puestas en el tema. Ahí está lo de la voz de Knuckles, que aunque es buena, no refleja nada la mitad de las veces. SI a eso añadimos la "especial" pronunciación y traducción, pues vamos listos. Nunca saldrá de mi cabeza que Shadow es llamado "Sombra" porque sí, y lo de "Sonic el PUERCOESPÍN" ya termina de rematarlo.
#39
Publicado 19 July 2010 - 07:31 AM
#40
Publicado 20 July 2010 - 06:01 PM
A mi la voz de Amy en español en sonic x me gustaa, no me parece desagradable.
A mi tampoco me disgusta. A lo mejor le habría puesto una voz menos de niña, pero viendo la voz que tiene en inglés, no veo desacertada la voz.
Por cierto, se sabe cuando se usarán ya las nuevas voces? en el Colors?
0 usuario(s) está(n) leyendo este hilo
0 miembros, 0 visitantes, 0 usuarios anónimos