Saltar a contenido


Foto

La calidad de Sonic "se arreglará con el tiempo"


  • Debes iniciar sesión para poder participar
49 respuestas en este hilo

#21 Miles Wolf

Miles Wolf
  • Administradores
  • 17007 mensajes

Publicado 30 July 2009 - 08:31 PM


:mrgreen:


Genial xDDD sobretodo queda perfecto el doblaje de la cinta de Sonic 3 xDDDD

b3UcR5h.png


#22 Haruka

Haruka
  • Reikainiano
  • 1110 mensajes
  • LocalizaciónSevilla

Publicado 30 July 2009 - 10:08 PM

la solucion a eso es muy simple: selector de doblaje xD como actualmente con el japones y el inglés. que te dejen elegir entre ingles, japones, español y el resto de idiomas que doblen. no es tan complicado.

Son pocos juegos los que tienen esa opción, incluso con los propios subtitulos >_< y dudo sinceramente que Sonic sea uno de los pocos que se salten esa regla xD y a estas alturas como dije ya es imposible.

Y cito a Wesker que también a dado en el clavo....

#23 yuluga

yuluga
  • Reikainiano
  • 5525 mensajes
  • LocalizaciónSevilla

Publicado 30 July 2009 - 10:14 PM


:mrgreen:

Que bueno xD
Imagen subida

#24 EASMO

EASMO
  • Reikainiano
  • 3761 mensajes
  • LocalizaciónZA WARUDO

Publicado 31 July 2009 - 12:44 AM

Sabes que cuando cambias SIEMPRE el nombre del juego, no tiene tanta gracia? La cosa es decir de vez en cuando el nombre alterado, pero siempre.. pierde todo el efecto, xD


De hecho pongo unlolashed por no poner mierdashed y desviar otro post mas a que venga Ferr a evangelizarme de que el juego es la leche
Posted ImagePosted Image

#25 franikku

franikku

    Franikku Works

  • Consejeros
  • 3480 mensajes

Publicado 31 July 2009 - 10:24 AM



Sabes que cuando cambias SIEMPRE el nombre del juego, no tiene tanta gracia? La cosa es decir de vez en cuando el nombre alterado, pero siempre.. pierde todo el efecto, xD


De hecho pongo unlolashed por no poner mierdashed y desviar otro post mas a que venga Ferr a evangelizarme de que el juego es la leche


Y no sólo Ferr xd
:mrgreen:

RsPmQri.jpg


#26 SG4000

SG4000
  • Reikainiano
  • 1411 mensajes

Publicado 31 July 2009 - 01:43 PM

17

#27 Manolic

Manolic
  • Reikainiano
  • 2770 mensajes

Publicado 31 July 2009 - 02:12 PM

Yo quiero a Sonic en ESPAÑOL
Y si es con voces de la mítica serie AoStH, mejor (la del pingas,vamos. Que por otra parte no sé porqué le llaman pingas. Me acuerdo que este año, en auditoría en el ciclo de administracion que he recién acabado, el profesor dijo: "...en base a pincga..." y me hacía gracia.)

#28 Ricardo

Ricardo
  • Reikainiano
  • 2591 mensajes
  • LocalizaciónMadrid, Madrid.

Publicado 31 July 2009 - 02:15 PM

Pues a mi esas voces no me gustan como para un juego, no se las asocio a infantiles con los dibujos...
Imagen subida

#29 EASMO

EASMO
  • Reikainiano
  • 3761 mensajes
  • LocalizaciónZA WARUDO

Publicado 31 July 2009 - 02:22 PM

Pues a mi esas voces no me gustan como para un juego, no se las asocio a infantiles con los dibujos...


De hecho a mi tampoco. No se si el doblador de sonic en sonic underground era el mismo o no, pero ese registro le pegaba mil veces mas. Y Tails con la voz de Ralph Wiggum... lo siento pero no. El unico que pegaba mil era Carlos Revilla pero claro, esta criando malvas el pobre hombre, y no me veo a Ysbert doblando a Eggman, por mucho que adore su voz de Homer. Y ni hablemos del doblador español actual de Eggman... no pega nada :_(
Posted ImagePosted Image

#30 yuluga

yuluga
  • Reikainiano
  • 5525 mensajes
  • LocalizaciónSevilla

Publicado 31 July 2009 - 02:34 PM

Algunas cosas están mejor tal como están...
Imagen subida

#31 Haruka

Haruka
  • Reikainiano
  • 1110 mensajes
  • LocalizaciónSevilla

Publicado 31 July 2009 - 03:48 PM

Nintendo hasta ahora solo a doblado los juegos de Pokémon y otro del que no recuerdo nombre ahora XD donde salen Ike y Marth, porras (No estoy muy puesta en esa saga). Si doblasen todos sus juegos pues mira, pero no es plan de ponerles de ejemplo porque no son un buen ejemplo precisamente XD

Y a mi las voces de Sonic X me encantan, si les dan un toque más serio y tal perfectamente encajarian en los juegos, el problema es que ni les interesa doblar los juegos y si los doblasen dudo yo que buscasen a los mismos actores y creo que podrian incluso pifiarla más. De hecho, con el juego Kingdom Hearts II, la mayoria de las voces de los personajes Disney(Por no decir todas salvo Mickey, Goofy y Donald...) no eran las correspondientes a las voces originales, y teniendo en cuenta que en la serie House of mouse SÍ hicieron el esfuerzo de poner TODAS y cada una de las voces como en las originales (Quizás la excepción de una o dos, pero la mayoria eran todas a las de las películas), pues que en este videojuego no lo hagan y más aun tratandose de Disney(Una pedazo de empresa y que tiene mucha acogida), ¿con Sonic que van a hacer? absolutamente nada, si no se lo curran con Disney con Sonic menos. Estamos en España, somos así de cutres.
En fin, es algo IMPOSIBLE.

#32 Knudow

Knudow
  • Administradores
  • 21791 mensajes

Publicado 31 July 2009 - 04:29 PM

Estamos en España, somos así de cutres.
En fin, es algo IMPOSIBLE.


O como cuando en Dragon Ball GT, al crecer Goku, por no contratar al doblador de Goku adulto de toda la vida, usaron la voz de Gohan... sin cambiarla ni un ápice..... Dios, qué triste fue.

Me mantengo en firme posición anti-doblaje.

#33 Miles Wolf

Miles Wolf
  • Administradores
  • 17007 mensajes

Publicado 31 July 2009 - 05:20 PM

Estamos en España, somos así de cutres.
En fin, es algo IMPOSIBLE.


O como cuando en Dragon Ball GT, al crecer Goku, por no contratar al doblador de Goku adulto de toda la vida, usaron la voz de Gohan... sin cambiarla ni un ápice..... Dios, qué triste fue.

Me mantengo en firme posición anti-doblaje.


Pero joer, no todas las series o juegos dobladas al español han tenido un mal doblaje. Time Splitters 3 tenía un doblaje muy bueno, o en anime Fullmetal Alchemist.

b3UcR5h.png


#34 Invitado_yugdablos_*

Invitado_yugdablos_*
  • Guests

Publicado 31 July 2009 - 05:32 PM

Robotnik ha sido doblado por Juan Perucho, conocido como el doblador de Peter Griffin o de la calavera del Canal Pirata SEGA.

La serie de Sonic de Telecinco tiene un doblaje brutal.

#35 Knudow

Knudow
  • Administradores
  • 21791 mensajes

Publicado 31 July 2009 - 05:41 PM

Estamos en España, somos así de cutres.
En fin, es algo IMPOSIBLE.


O como cuando en Dragon Ball GT, al crecer Goku, por no contratar al doblador de Goku adulto de toda la vida, usaron la voz de Gohan... sin cambiarla ni un ápice..... Dios, qué triste fue.

Me mantengo en firme posición anti-doblaje.


Pero joer, no todas las series o juegos dobladas al español han tenido un mal doblaje. Time Splitters 3 tenía un doblaje muy bueno, o en anime Fullmetal Alchemist.


No tienen que ver mi posición con la calidad del doblaje. Ya se que hay buenos y malos, me opongo por otras razones. Por ejemplo, a veces por el hecho de haber doblado algo, te lo imponen presuponiendo que todo el mundo prefiere la versión doblada a la original, como por ejemplo, el CoD4, CoD5 y Halo 3, que en españa vienen en español y punto pelota.

#36 SG4000

SG4000
  • Reikainiano
  • 1411 mensajes

Publicado 31 July 2009 - 06:55 PM

18

#37 Invitado_yugdablos_*

Invitado_yugdablos_*
  • Guests

Publicado 31 July 2009 - 06:58 PM

Lo que es flipante es el Cooking Mamá 2, que dice que viene en castellano, cuando la única castellana es la madre, el resto está en iberoamericano.

#38 Miles Wolf

Miles Wolf
  • Administradores
  • 17007 mensajes

Publicado 31 July 2009 - 08:01 PM



O como cuando en Dragon Ball GT, al crecer Goku, por no contratar al doblador de Goku adulto de toda la vida, usaron la voz de Gohan... sin cambiarla ni un ápice..... Dios, qué triste fue.

Me mantengo en firme posición anti-doblaje.


Pero joer, no todas las series o juegos dobladas al español han tenido un mal doblaje. Time Splitters 3 tenía un doblaje muy bueno, o en anime Fullmetal Alchemist.


No tienen que ver mi posición con la calidad del doblaje. Ya se que hay buenos y malos, me opongo por otras razones. Por ejemplo, a veces por el hecho de haber doblado algo, te lo imponen presuponiendo que todo el mundo prefiere la versión doblada a la original, como por ejemplo, el CoD4, CoD5 y Halo 3, que en españa vienen en español y punto pelota.


Es que lo que debería haber en todos los juegos (en las pelis ya está) es un selector de idioma.

b3UcR5h.png


#39 Knudow

Knudow
  • Administradores
  • 21791 mensajes

Publicado 31 July 2009 - 11:29 PM


Pero joer, no todas las series o juegos dobladas al español han tenido un mal doblaje. Time Splitters 3 tenía un doblaje muy bueno, o en anime Fullmetal Alchemist.


No tienen que ver mi posición con la calidad del doblaje. Ya se que hay buenos y malos, me opongo por otras razones. Por ejemplo, a veces por el hecho de haber doblado algo, te lo imponen presuponiendo que todo el mundo prefiere la versión doblada a la original, como por ejemplo, el CoD4, CoD5 y Halo 3, que en españa vienen en español y punto pelota.


Es que lo que debería haber en todos los juegos (en las pelis ya está) es un selector de idioma.


Pero como me se que es más seguro que tiren por "si lo doblamos, os lo coméis doblado", como muchas veces, prefiero que ni lo intenten doblar. Vamos, no quiero sacrificar mi forma de jugar para complacer a otros, xD

#40 EVA

EVA
  • Reikainiano
  • 1294 mensajes

Publicado 01 August 2009 - 03:35 PM

MADA MADA DAME!!JAJAJAJA
AINS!!mirad algunos ya sabeis lo que opino al respecto y es que sonic tiene el inconveniente que es un juego muy parido por el inigualable "dreamteam" del sonic team de los noventa ,sonic a nacido con una estilo muy personal que solo los que lo parieron saber dotarle de calidad ,que no quiero decir que no exista gente de nueva generacion,nuevos talentos que pueda tener la esencia del sonicteam de antaño,el verdadero,el genuino ....pero todavia queda mucho para que sega encuentre de nuevo el "dreamteam "perfecto para nuestro querido sonic ,hoy por hoy tengo entendido que el sonicteam de japon es un compendio de seguidores de sonic que no saben como encaminar de nuevo al erizo,y es que por muy seguidor que uno sea de sonic desde su infancia,no quiere decir que puedas hacer juegos de sonic con el estilo que le dotaba el genuino yujinaka naotho oshima y compañia.Me da la sensación que los nuevos del sonicteam hacen un "paste copi "de lo inventado de sonic añadiendo cosas nuevas para que no parezcan mas de lo mismo,yo misma como fan de sonic y por mas cariño que le tenga y si supiera de programación,etcetc para hacer videojuegos,no me veria con la creatividad para estar a la altura de hacer un sonic con mayusculas a la altura del nuestro querido amigo azul.
Algunoas de las ideas locas que se les ocurria al sonicteam a la hora de hacer un nuevo sonic siempre eran supervisadas por naka y cuando veia que iban a hacer una burrada este decia,quitame esto esto y esto (lo lei en una entrevista dicha por el mismo ,que el resto de su equipo se les ocurria burradas gordas que el rechazaba)o incluso tengo entendido que fue principal causante de la cancelación del sonic xtreme,o el juego basado en la serie yanki,púes naka intentanba eliminar juegos que no llegaran a un minimo de calidad de sonic,pero claro ahora ya no esta este tio para evitar las hecatombes soniqueras.

que me corrija alguién si me equivoco pero bajo mi punto de vista da la casualidad que no existe juego de sonic con mayusculas y sobresaliente desde sonciadventur2 y sonic heroes(justo después de este juego Naka se piró del sonic team)

Imagen subida




1 usuario(s) está(n) leyendo este hilo

0 miembros, 1 visitantes, 0 usuarios anónimos