
[OFICIAL] Sonic & The Black Knight
#1201
Escrito 01 March 2009 - 07:50 PM

#1202
Escrito 02 March 2009 - 12:49 PM


#1203
Escrito 02 March 2009 - 01:13 PM




#1204
Escrito 02 March 2009 - 01:49 PM

#1205
Escrito 02 March 2009 - 02:03 PM
me encanta el video
ojala fuera real y nos doblaran el juego con esa voz para sonic
Ojalá




#1206
Escrito 02 March 2009 - 02:45 PM
Al doblaje español de sonic se le tiene cariño por ser le mitico desde AOSTH pero siendo realistas, no pega nada si la comparas con Kanemaru, Drummond e incluso Griffith
#1207
Escrito 02 March 2009 - 02:59 PM
La voz española de Sonic suena muy infantil. Me quedo de largo con el japonés.
#1208
Escrito 02 March 2009 - 03:09 PM

#1209
Escrito 02 March 2009 - 03:17 PM
Ahora poned este video en el minuto 7:35
El doblador es el mismo, pero pone una voz incluso más grave que la mayoría de las de los juegos.
Por lo que secundo que doblen los juegos en español xD
#1210
Escrito 02 March 2009 - 03:53 PM
#1211
Escrito 02 March 2009 - 04:01 PM
#1212
Escrito 02 March 2009 - 05:06 PM


#1213
Escrito 02 March 2009 - 07:34 PM
¿Estais seguros de que quereis que doblen al castellano los juegos?. Yo quiero jugar con Shadow, no con SOMBRA

#1214
Escrito 02 March 2009 - 08:40 PM
A mi tb me mola el doblador español,es uno de los pocas cosas buenas de la serie, que han mantenido al mismo doblador desde la primera vez.
#1215
Escrito 02 March 2009 - 09:13 PM
Yo directamente no quiero jugar con shadowYo quiero jugar con Shadow, no con SOMBRA

#1217
Escrito 02 March 2009 - 10:25 PM
O Dr. Huevo xDYo directamente no quiero jugar con shadowYo quiero jugar con Shadow, no con SOMBRA
Bueno, era un ejemplo.
Si quieres pongo otro, como que a Tails le llamen "Colas", o a Knuckles "Nudillos"![]()

#1218
Escrito 02 March 2009 - 10:55 PM
Ejemplos reales, por favor xDSi quieres pongo otro, como que a Tails le llamen "Colas", o a Knuckles "Nudillos"
![]()
#1219
Escrito 02 March 2009 - 11:22 PM
Ejemplos reales, por favor xDSi quieres pongo otro, como que a Tails le llamen "Colas", o a Knuckles "Nudillos"
![]()
Son ejemplos reales... que no sucediera en el doblaje en castellano no significa que no sucediera en el doblaje español, que aunque parezca lo mismo, no lo es XD
#1220
Escrito 02 March 2009 - 11:31 PM

0 usuario(s) estan leyendo este tema
0 miembros, 0 visitantes, 0 usuarios anónimos