Jump to content


Photo

Big The Cat en Sonic Adventure 2


  • Por favor inicia una sesión para responder
31 respuestas en este tema

#21 Ultra_K

Ultra_K

    Ñam

  • Reikainiano
  • 3286 posts
  • LocalizaciónLovin' u

Escrito 05 March 2008 - 11:59 PM

Y porque no opine como tú no es un buen fan de Sonic? xD


Pedazo de Owned, chavales :lol:

A mí el doblaje del SA2 en inglés me encantaba, no ya por ser el original y con el que empecé a jugarlo, si no porque me recomendaron ponerlo en japo y... No hay color. Duré 10 minutos con el japo puesto. Ese Shadow diciendo "Kaos Conturól" no me convencía mucho :lol:

firma.png


#22 Àlarik

Àlarik
  • Moderador
  • 7131 posts
  • LocalizaciónBarna City

Escrito 06 March 2008 - 12:10 AM

esa impresion me la provocan a mi los japos, no se donde veis esa entonacion sueprmagistral y esa alma al actuar, cuando creo que hablan planos (no todos pero si la mayoria) y ademas a destiempo con el algunas ocasiones XDDD

Te has superado alarik, el colmo, ya no es el heroes, esque ya ni respetas el brutalisimo doblaje original ingles...

y yo que te creia un buen fan de sonic...nchy ncht, se me cae un mito

Yo con todos los respetos, esta exageración la veo un poco infantil de político de segunda; me gusta la voz de knuckles, si, considero que SA tiene un correcto doblaje japonés... dónde ha hablado alguien de magistralidad? cada palo que aguante su vela. A mi parece un doblaje excepcional los diálogos de Mass Effect o de Eternal Darkness por ejemplo, en juegos de Sonic, por su propia naturaleza, no creo que nadie deba esperar un doblaje "magistral".

Aunque un doblaje decente sí, copón, que nos guste sonic no quiere decir que tengamos que andar con una venda en los ojos y tildar de 'infieles' a los que no opinen como 'se debe de opinar'. Esto me recuerda al fanatismo religioso mas que a otra cosa.

Porque si, aunque vaya de coña, que no lo se, ahora empezar a hacer elitismos sobre lo que es "un buen fan" y lo que no lo es; me parece absurdo a niveles colosales.

Y ojo, que me parece fenomenal que a alguien le parezcan la ostia las voces en inglés de SA2, para algo cada uno tiene su criterio personal e intransferible que debe ser respetado; pero todo este rollo de 'si te sales de la corriente no eres un buen fan' me parece algo ridículo.

Y a ver, que no me hace ninguna ilusión ser o no ser fan de sonic, a mi sonic me gusta y me encantaban sus juegos en mi infancia; pero esto no quiere decir que una empresa llamada SEGA pueda sacar lo que le salga de la punta del nabo y que por el mero hecho de que seas fan de un personaje tengas que tragarte con vehemencia y adulación todo lo que te echan.

Porque si esto es ser un fan, los compadezco a todos.
Imagen subida

#23 EASMO

EASMO
  • Reikainiano
  • 3761 posts
  • LocalizaciónZA WARUDO

Escrito 06 March 2008 - 12:34 AM

halaaaa XDDD vaya reacciones, parece mentira que no me conozcais. Simplemente creo que el doblaje ingles americano NO es malo, y me ha sorprendido que a alguien no se lo parezca XD

EDIT; No se si lo he dejado claro, asi que lo digo mas directamente : obviamente era broma, si no te gustan pues muy bien oye
Posted ImagePosted Image

#24 Sockles

Sockles
  • Reikainiano
  • 10695 posts

Escrito 06 March 2008 - 01:36 AM

Pues para mi, donde estén las voces japonesas en los Sonic... que se quite cualqueir americanada...

#25 SG3000

SG3000
  • Reikainiano
  • 5334 posts

Escrito 06 March 2008 - 10:45 AM

Yo con todos los respetos, esta exageración la veo un poco infantil de político de segunda;


Hala, le acaba de llamar imbécil :?

En fin, no voy a repetirme, yo no es que sea superfan de lo japo, de hecho la mayor parte del manga me da arcadas ahora mismo, pero al menos las voces se corresponden con lo que vemos en pantalla, es decir, no es que me parezca algo tan bueno que destaque, sino que sencillamente es el otro doblaje el que me parece malo. No sé hasta qué punto es culpa de los dobladores, quizás lo sea de la dirección, de hecho hay un par de ellos que sí hacen un buen trabajo; eso sí, a partir de Heroes, los personajes con vocecillas chillonas, molestas, y repetitivas, me empiezan a provocar instintos asesinos, y Shadow tiene el peor doblaje que he escuchado en mi vida.

#26 ashthedragon

ashthedragon
  • USUARIO BANEADO
  • 20951 posts
  • LocalizaciónPor ahí

Escrito 06 March 2008 - 11:08 AM

shadow en SA2 tenia una voz extrahordinariamente buena, apropiadisima para su personalidad misteriosa y un tanto atormentada, en posteriores simplemente sufre bronquitis crónica.

Como unica excepcion, he de decir que la voz actual de vector me gusta más que la antigua, no seria lo mismo ese "fain de compiutah rúm!!!!1111oneone!"" sin su voz actual. el resto, las antiguas me parece muchismo mejores, y si, también me gusta mas que las japos, que me resultan chillonas y ademas no entiendo ni papa xD
en cunato a si es "mejor" en sincronizacion y tal, no me meto por que no entiendo, no soy objetiva para esas cosas. solo sé que la voz de ryan drummond me parecia muy sexy, y la de ahora me da ardores. solo eso.
y la de tails en sa2 y sa no me hacia sangrar los oidos.
Posted Image
Posted Image

#27 Sockles

Sockles
  • Reikainiano
  • 10695 posts

Escrito 06 March 2008 - 11:16 AM

Es es el problema de muchos. Que al entender lo que se dice en inglés se prefiere al japo porque así ni leéis los subtítulos...
Yo, como no me entero ni jota con un idioma ni con otro... XD

#28 SG3000

SG3000
  • Reikainiano
  • 5334 posts

Escrito 06 March 2008 - 11:28 AM

Yo ni siquiera entendía lo que decían en inglés porque la música estaba más fuerte que las voces xD

#29 Sockles

Sockles
  • Reikainiano
  • 10695 posts

Escrito 06 March 2008 - 12:35 PM

XDDD

#30 EASMO

EASMO
  • Reikainiano
  • 3761 posts
  • LocalizaciónZA WARUDO

Escrito 06 March 2008 - 04:59 PM

Ya, si es eso, una mera cuestion de gustos, lo que ocurre es que yo creo que los americanos (los originales no los de 4kids) lo hacian batsante mejor que los japoneses, ya que me he jugado ambos adventures varias veces, y si, los he jugado con ambos doblajes y creo que los japos, por mucho que sean los originales, hablan un poco fuera de tiempo y en general parece que no se lo toman en serio (y no me refiero a que al ser un idioma silabico se tarde mas en decir las cosas, es que es verdad que parece que en muchas escenas hablan descentrados varias veces, no es como por ejemplo el "docutoru egumanu sama blabla(frase que ya no entiendo XD)! que suelta eggman al hacerte un A rank que se entiende que al ser japo la frase es mas larga)

No se, me ha sorprendido la forma de saltar que ha tenido alarik, teniendo en cuenta que lo de decirle eso ha sido por la broma que tenemos siempre el y yo con los piques sobre sonic, y ademas ha sido el mismo quien me ha dado pie mencionando lo de "esto ya no es ni lo de si sonic heroes es bueno o no", o sea que creia que estaba a huevo. Si lo se no digo na :/
Posted ImagePosted Image

#31 Àlarik

Àlarik
  • Moderador
  • 7131 posts
  • LocalizaciónBarna City

Escrito 06 March 2008 - 09:51 PM

Mejor dejémoslo en un malentendido por las carencias comunicativas del soporte escrito xD

Vamos que todos estamos de acuerdo, que cada cual tenga su criterio y ya.
Imagen subida

#32 segaforever20

segaforever20
  • Reikainiano
  • 321 posts
  • LocalizaciónLinares,Jaén (España)

Escrito 07 March 2008 - 12:35 AM

Pues a mí, tanto el doblaje ingles como el japonés me encanta.Pero el Ora Ora Oraaaaaaaaa¡¡ es DIOS 8)

La voz que hecho tantisimo de menos era la del Dr.Eggman hasta el Sonic Heroes. Fue una pena que falleciera :cry: Esa voz jamás será superada.

Ahora el sonic de SA2 es el sonic "de antes"?


Creo que no me has entendido bien.Lo que quería decir es que, hasta el Sonic Adventure 2(incluido) son los mejores juegos de Sonic que se han hecho




1 usuario(s) estan leyendo este tema

0 miembros, 1 visitantes, 0 usuarios anónimos