Sólo cogeré y traduciré los fragmentos que involucran directamente al asunto.
The Sonic Stadium: Simon Jeffery, thank you for taking some time to speak with us. First, could we get an idea of your role in SEGA, and what kind of involvement you have in the games that are released, including in particular the Sonic series?
Simon Jeffery: I run SEGA of America. We, like SEGA Europe, are a subsidiary of the Japanese SEGA. I have involvement with games that are built in the West, but not with games built in Japan. Therefore, sorry to say, I am unable to answer questions about Sonic Team – as they reside in Japan and do not come under my jurisdiction at all! Likewise, I know this will make you all mad; SEGA of America has no say in the voice casting. Absolutely none. So all of the online petitions and personal emails and letters that we get at SEGA of America cannot be acted on, sorry to say.
---
The Sonic Stadium: Simon Jeffery, gracias por dedicar parte de tu tiempo para hablar con nosotros. En primer lugar, ¿nos podrías explicar tu rol en SEGA, y que tipo de involucración tienes en los juegos que se comercializan, especialmente en los de Sonic?
Simon Jeffery: Estoy a cargo de SEGA of America. Nosotros, al igual que SEGA Europe, somos una subsidiaria de la SEGA japonesa. Me involucro directamente en los juegos que son desarrollados en occidente, no en los que se hacen en Japón. Por tanto, lamento deciros que no puedo responder preguntas relacionadas con el Sonic Team - ¡ya que se encuentran en Japón y no están bajo mi jurisdicción! Además, se que esto os va a hacer mucha gracia; SEGA of America no tiene potestad alguna sobre los doblajes. Absolutamente ninguna. Así que, respecto a todas esas peticiones online, correos y cartas que recibimos en SEGA of America, nosotros no podemos hacer nada, lo siento mucho.
The Sonic Stadium:: Thank you for your time, Simon.
Simon Jeffery: Thank you! And remember folks – I can’t do ANYTHING about the voice acting – it is completely outside of SEGA of America’s jurisdiction!
---
The Sonic Stadium: Gracias por atendernos, Simon.
Simon Jeffery: ¡Gracias a vosotros! ¡Y recordad, amigos! - ¡Que no puedo hacer NADA acerca del asunto de los doblajes! ¡Es algo que está fuera de la jurisdicción de SEGA of America!
Lo mejor es que la entrevista no le pregunta directamente por ello, sino que es el propio Simon Jeffery el que saca el tema, así que imagino como deben de estar hasta arriba del asunto de marras.
Vaya, todo este tiempo echándole la culpa a SEGA of America de lo que ha pasado con las voces norteamericanas de Sonic, y resulta que la culpa realmente la tiene la SEGA Corporation japonesa. Supongo que a partir de ahora todas estas quejas se redireccionarán a ellos.