Sonic Boom se estrena en España líder de audiencia entre los canales infantiles
12 Apr 2016 04:24 PM |
Miles Wolf
en Mundo Sonic
Haciendo un pequeño análisis de lo emitido, podemos decir que en cada episodio se emitirán dos capítulos de unos 10 minutos de duración, y que la versión que ha licenciado RTVE es la de EEUU, perteneciente a Cartoon Network (existe otra versión que es la francesa, con introducción y créditos finales distintos y más largos).
Otro de los aspectos a destacar es la adaptación al español. Por lo que respecta a traducción parece que se respetan todas las bromas y gags de la versión original americana con muy pequeñas excepciones, y referente a las voces en español, los actores de doblaje finales son los siguientes:
- Sonic: Ángel de Gracia.
- Tails: Graciela Molina.
- Knuckles: Sergio Mesa.
- Amy: (pendiente de confirmación).
- Sticks: Carmen Ambrós.
- Eggman: Francesc Belda.
Por otra parte, RTVE ya ha abierto un espacio en la web del canal Clan dedicado a la serie, donde podréis ver los episodios que os hayáis perdido (tanto en inglés como en español) y también podréis descargar unas ilustraciones para colorear.
3 Comentarios
vale en esta serie en vez de pronunciar "teils" lo dicen tal como viene escrito tails xDDD
Es algo extraño, porque con otros personajes no sucede. Lo comentó ya, creo, Bkron.
Visto el primer episodio. Se han marcado algo en plan "La banda del patio: La película", es decir, todos los personajes tienen sus voces "originales" (incluso secundarios como Orbot y Cubot), pero el protagonista principal no, por lo que produce un efecto un tanto extraño.
Por lo demás el doblaje es bueno.