Jump to content


Photo

Sonic Underground en Kidsco


  • Por favor inicia una sesión para responder
13 respuestas en este tema

#1 TheXFilter

TheXFilter
  • Reikainiano
  • 11 posts

Escrito 01 November 2011 - 07:14 PM

Por si alguien le interesa para ripear, están emitiendo los capítulos de Sonic Underground en Kidsco a las 07'20 y a las 18'10...

Sería interesante también para ver si emiten el Sonic Christmas Blast...que no veo que esté en castellano por la web...

#2 Knudow

Knudow
  • Administradores
  • 21791 posts

Escrito 01 November 2011 - 07:40 PM

No me suena de nada el canal :S

#3 FvG

FvG
  • Reikainiano
  • 19374 posts

Escrito 01 November 2011 - 08:52 PM

Según parece, también está en España xD
Imagen subidaImagen subidaImagen subida

Imagen subidaEditado por FvG, 24 de noviembre 3400 A.C. - 06:20 PM.

#4 DavuuWart

DavuuWart
  • Reikainiano
  • 2148 posts

Escrito 01 November 2011 - 10:37 PM

En esa televisión hicieron el redoblaje de las series de Super Mario Bros. 3 y Super Mario World (español de españa).
Imagen subidaImagen subida

#5 sonic spinball

sonic spinball
  • Reikainiano
  • 6058 posts

Escrito 02 November 2011 - 12:52 PM

Mierda , este canal lo cogía yo por Ono , es el que emitió hace un par de años SatAm. Llevaban anunciando Underground desde que empezó el canal y mira por donde lo han empezado a emitir justo ahora que Ono ha cambiado ese canal de su plantilla por "Panda".
Cagonlahostia , podría haber capturado Underground entero...meh , supongo que alguien por ahí lo hará al igual que capturaron SatAm...

#6 TheXFilter

TheXFilter
  • Reikainiano
  • 11 posts

Escrito 02 November 2011 - 07:20 PM

Bueno, yo fui el que ripeo SATAM de kidsco, cuando, como dices, lo emitían en ONO....

Ahora no tengo ni idea de dónde sintonizarlo....

#7 UltimateHammerBro

UltimateHammerBro
  • Reikainiano
  • 19 posts

Escrito 06 November 2011 - 04:38 PM

Por favor, que alguien lo pille (Imagenio, Orange) y ripee la serie!
los audios estan disponibles en castellano, y estan en YouTube, pero hay dos capitulos a los que les falta el trozo del principio.
Y como no, el Christmas Blast.

Bueno, yo fui el que ripeo SATAM de kidsco, cuando, como dices, lo emitían en ONO....

Ahora no tengo ni idea de dónde sintonizarlo....


Ya te digo, si tienes o conoces a alguien con imagenio, orange TV o telecable cartaya

#8 DavuuWart

DavuuWart
  • Reikainiano
  • 2148 posts

Escrito 06 November 2011 - 07:57 PM

Al igual existe algún método para ver online este canal para grabar capitulos.
Imagen subidaImagen subida

#9 UltimateHammerBro

UltimateHammerBro
  • Reikainiano
  • 19 posts

Escrito 06 November 2011 - 09:02 PM

Al igual existe algún método para ver online este canal para grabar capitulos.


¿Tu lo sabes? Yo no tengo el material necesario para grabar los capitulos con buena calidad pero seguro que alguien si.

#10 EASMO

EASMO
  • Reikainiano
  • 3761 posts
  • LocalizaciónZA WARUDO

Escrito 08 November 2011 - 02:30 PM

En esa televisión hicieron el redoblaje de las series de Super Mario Bros. 3 y Super Mario World (español de españa).


Argh, calla, no me lo recuerdes. Ni sabia que existia el canal ese, y una vez haciendo zapping me fije porque estaban dando la serie de Super Mario (iban por la temporada del World) y me pare a verla por pura nostalgia y... y... escuché ese redoblaje y.... AAARGH DIOS, MI INFANCIA VIOLADA, GUAAARGHHSSSS

Joder, es un ultraje la forma en que se ha perdido en la noche de los tiempos el doblaje castellano original, con ese Bowser tan expresivo, y ese abuelo Simpson haciendo de Mario, y... argh. Intente pillar la serie en DVD hace dos años en el salon del comic de BCN pero solo venia con el audio latino, que es bastante bueno, pero no es el que recuerdo de mi infancia. Y cuando por fin la pillo de nuevo en español de España, esta redoblada horrorosamente.

En serio, buscad por todo internet. NO HAY RASTRO del doblaje castellano original, exceptuando tres o cuatro episodios recopilados en Youtube.

Una pena...
Posted ImagePosted Image

#11 UltimateHammerBro

UltimateHammerBro
  • Reikainiano
  • 19 posts

Escrito 08 November 2011 - 04:14 PM

En esa televisión hicieron el redoblaje de las series de Super Mario Bros. 3 y Super Mario World (español de españa).


Argh, calla, no me lo recuerdes. Ni sabia que existia el canal ese, y una vez haciendo zapping me fije porque estaban dando la serie de Super Mario (iban por la temporada del World) y me pare a verla por pura nostalgia y... y... escuché ese redoblaje y.... AAARGH DIOS, MI INFANCIA VIOLADA, GUAAARGHHSSSS

Joder, es un ultraje la forma en que se ha perdido en la noche de los tiempos el doblaje castellano original, con ese Bowser tan expresivo, y ese abuelo Simpson haciendo de Mario, y... argh. Intente pillar la serie en DVD hace dos años en el salon del comic de BCN pero solo venia con el audio latino, que es bastante bueno, pero no es el que recuerdo de mi infancia. Y cuando por fin la pillo de nuevo en español de España, esta redoblada horrorosamente.

En serio, buscad por todo internet. NO HAY RASTRO del doblaje castellano original, exceptuando tres o cuatro episodios recopilados en Youtube.

Una pena...


Yo, hurgando por aqui y por alla en internet, tengo 13 episodios de SMB3 y 4 de SMW. Es decir, de los 39 episodios que tenia la serie "Super Mario" en total, he conseguido 17.

#12 DavuuWart

DavuuWart
  • Reikainiano
  • 2148 posts

Escrito 08 November 2011 - 07:58 PM

Te olvidas de Super Show que es más chunga de conseguir y eso que tiene sobre sesenta capitulos (+escenas con actores+la serie de Zelda).

Y si, el redoblaje con voces de Layton es sosísimo, se nota mucho que están leyendo un guión y dicen exactamente lo mismo que la versión latina solo que conservando algunos nombres del doblaje original de España.
Imagen subidaImagen subida

#13 UltimateHammerBro

UltimateHammerBro
  • Reikainiano
  • 19 posts

Escrito 08 November 2011 - 10:55 PM

Te olvidas de Super Show que es más chunga de conseguir y eso que tiene sobre sesenta capitulos (+escenas con actores+la serie de Zelda).

Y si, el redoblaje con voces de Layton es sosísimo, se nota mucho que están leyendo un guión y dicen exactamente lo mismo que la versión latina solo que conservando algunos nombres del doblaje original de España.


¿Tu tienes algun episodio de Super Show en castellano (en latino si he visto uno)?
Doblarse se doblo, y el que hace de Luigi en SMB3 hacia de Mario.
¿El redoblaje es con voces de Layton? Yo quise ver quienes lo hacian pero solo encuentro informacion del doblaje original.
Incluso a veces los titulos estan mal traducidos por culpa de la version latina, la española traducia muy bien los titulos.

#14 EASMO

EASMO
  • Reikainiano
  • 3761 posts
  • LocalizaciónZA WARUDO

Escrito 08 November 2011 - 11:17 PM

Como dice Davuu, el redoblaje es HORROROSO. Nada que ver con el original castellano o con el latino que tambien es bastante resulton. En este, se limitan a LEER el texto.
Posted ImagePosted Image




1 usuario(s) estan leyendo este tema

0 miembros, 1 visitantes, 0 usuarios anónimos