
Off-Topic ^2
#7802
Escrito 16 April 2010 - 02:58 AM

Todo el mapa cavado :D
#7803
Escrito 16 April 2010 - 03:00 AM
Maniático de mierda xD[img ]http://i902.photobuc...16042010166.jpg[/img]
Todo el mapa cavado
#7804
Escrito 16 April 2010 - 03:01 AM
Ya no juegas más.Maniático de mierda xD[img ]http://i902.photobuc...16042010166.jpg[/img]
Todo el mapa cavado
#7805
Escrito 16 April 2010 - 08:00 AM
fixed. 8)Un vídeo que representa la vida de los gilipollas que piensan con la polla...
#7806
Escrito 16 April 2010 - 08:23 AM
fixed. 8)Un vídeo que representa la vida de los gilipollas que piensan con la polla...
Sure?


- "Sonic de Jecho"
#7807
Escrito 16 April 2010 - 09:38 AM

Vaya tela que en un cartel publicitario de Educación de la Comunidad de Madrid pongan los responsables una falta tan grave como es el escribir mal el idioma que quieren enseñar.





#7808
Escrito 16 April 2010 - 10:03 AM
Mal? es por el Want en vez de el Can? sino no lo pillo..
Vaya tela que en un cartel publicitario de Educación de la Comunidad de Madrid pongan los responsables una falta tan grave como es el escribir mal el idioma que quieren enseñar.

#7809
Escrito 16 April 2010 - 10:09 AM
Y otra cosa curiosa:
El iPad no pagará canon digital por ser un ordenador
(pues yo creo que dentro de lo que es el canon lo que más debería pagar es precisamente ser un ordenador)




#7810
Escrito 16 April 2010 - 10:23 AM
No, está bien xDEs un error, no se puede escribir así. Vamos, que este eslogan tiene un error gramatical.
Nada debería pagar canon.Y otra cosa curiosa:
El iPad no pagará canon digital por ser un ordenador
(pues yo creo que dentro de lo que es el canon lo que más debería pagar es precisamente ser un ordenador)
#7811
Escrito 16 April 2010 - 10:30 AM
No está bien escrito, Xose. Y no lo digo yo que no sé inglés

Los ingleses se han quedado de piedra que intenten educar empezando con errores. Si un niño escribe eso en un examen está mal.
Por cierto, la pregunta que no sale ahí en esa imagen era (en castellano :roll: ) "Do you want to learn English?". Y la respuesta sería en todo caso "Yes, we do".




#7812
Escrito 16 April 2010 - 10:41 AM
Si es como respuesta a esa pregunta, está mal. Sin embargo es completamente correcto en otros casos (si no hubiera pregunta, o con la pregunta adecuada), ya que el verbo to want NO requiere objeto. Ejemplo de como sería correcta esta frase:No está bien escrito, Xose. Y no lo digo yo que no sé inglés
Una cosa es que vaya un "can" o un "must" pero con want tiene que haber un Complemento Directo.
Por cierto, la pregunta que no sale ahí en esa imagen era (en castellano :roll: ) "Do you want to learn English?". Y la respuesta sería en todo caso "Yes, we do".
- We can study English if you want.
- Yes, we want.
#7813
Escrito 16 April 2010 - 10:49 AM
Y cito a Ian Alexander: "No hace falta ser bilingüe para saber que esa frase es imposible en inglés".
Leonie Woodin (traductora): "Es un error gramatical tan grande que cualquiera de los alumnos de esos colegios suspendería si lo reprodujera en un examen".
Gillian J. Birch: "Refiriéndose a la educación, es una falta muy grave".
Dicen que un eslogan publicitario podría cometer este tipo de errores (que son muy frecuentes también en castellano) porque su objetivo es otro. Pero que en Educación no se puede hacer eso xD
También hay otro cartel que dice "We want to learn another language" y la respuesta es la misa, y en este caso también está mal.




#7814
Escrito 16 April 2010 - 10:53 AM

#7815
Escrito 16 April 2010 - 10:57 AM




#7816
Escrito 16 April 2010 - 11:12 AM
Sería como en castellano:
-Quieres un anillo?
-Sí, quiero. (en vez de: Sí, lo quiero)
Si es para la gracieta cosas así se pasan por alto por convenio, creo yo vamos.

#7817
Escrito 16 April 2010 - 11:23 AM




#7818
Escrito 16 April 2010 - 06:08 PM
A mY no aSe falta Ke me enCeñen... :roll: xDDDDPues enseñémosles a los niños que hay que escribir mal :roll:
Pero en la escuela NUNCA cometo faltas de ortografia...

#7819
Escrito 16 April 2010 - 07:51 PM
Sería como en castellano:
-Quieres un anillo?
-Sí, quiero. (en vez de: Sí, lo quiero)
Pero estás comparando 2 idiomas, no se puede hacer, xD Si en inglés tiene que llevar algo detrás, tiene que hacerlo.
#7820
Escrito 16 April 2010 - 08:31 PM
0 usuario(s) estan leyendo este tema
0 miembros, 0 visitantes, 0 usuarios anónimos